WEBVTT
00:26.880 --> 00:29.480
¡Buenos días!
00:29.480 --> 00:32.210
¡Son las 8:15 del 5 de
noviembre!
00:32.210 --> 00:36.090
¡El tono del Psycho-Pass de Akane
Tsunemori esta mañana es azul polvo!
00:36.090 --> 00:39.890
¡Que tengas un día maravilloso con
esa mente sana que tienes!
00:54.670 --> 00:56.500
Ahh... Metí la pata...
00:57.470 --> 01:08.450
Mi cabeza rebosa de
pensamientos No puedo permitir que nadie se entere de
01:08.450 --> 01:17.120
Me he extraviado en un mundo
vacío incluso de errores
01:24.800 --> 01:27.540
Te la están metiendo tan adentro
que cuesta creerlo.
01:27.540 --> 01:31.640
Este "mundo" que contiene
sólo lo que el ojo puede ver
01:31.640 --> 01:34.180
¿Puedo descubrir la
verdad?
01:34.180 --> 01:38.810
Plastic Tac Tic, ya nadie
puede volverse loco
01:38.810 --> 01:41.880
Tú también estás en un mundo de
plástico
01:41.880 --> 01:52.360
En un mundo con demasiada
belleza, por alguna razón no puedo ver la luz.
01:52.360 --> 02:03.010
Mi corazón reventado es un
reflejo eterno
02:03.010 --> 02:08.980
Queda un secreto para ti
02:08.980 --> 02:19.360
No expongas estos falsos colores
y futuros
02:19.360 --> 02:23.850
el mundo de plástico de Fake
mantenga en secreto la moción
02:28.700 --> 02:31.730
Hoy no estoy en el turno de día...
¿verdad?
02:31.730 --> 02:35.170
Te reunirás con Yuki Funahara y
Kaori Minase
02:35.170 --> 02:37.440
en la estación de Akebonobashi a las
11:00.
02:37.440 --> 02:42.380
A las 14:30, empiezas el segundo
turno en la Oficina de Seguridad Pública.
02:42.380 --> 02:44.900
Oh, es verdad...
02:45.580 --> 02:48.020
¿Cuál es su preferencia de
habitación hoy?
02:48.020 --> 02:50.590
Hotel Tassel de Victor Horta.
02:50.590 --> 02:53.380
¡Bien! Usaré la biblioteca como
referencia!
02:55.120 --> 02:57.680
#02: Los Capaces
03:06.440 --> 03:10.770
Su ingesta dietética ayer fue de un
total de 2200 kilocalorías.
03:10.770 --> 03:15.610
La cantidad adecuada para el
desayuno de hoy es de 240 kilocalorías.
03:15.610 --> 03:19.280
Tomaré un desayuno con sabor chino
de 200 kilocalorías.
03:19.280 --> 03:20.710
¡Ciertamente!
03:28.090 --> 03:30.660
Era mi primer día de trabajo...
03:30.660 --> 03:34.960
¿Por qué tendría que hacerlo? Dame
un respiro...
03:46.010 --> 03:49.180
El tiempo para hoy es nublado
seguido de cielos soleados.
03:49.180 --> 03:51.910
La probabilidad de precipitaciones
es del 0 por ciento.
03:51.910 --> 03:55.680
La tensión de grupo prevista en
Shinjuku Ward es el Nivel 3.
03:55.680 --> 03:59.520
Le recomiendo que tome un suplemento
para prevenir la contaminación mental.
04:23.110 --> 04:25.100
Supongo que esto está bien.
04:25.710 --> 04:27.350
Bueno, hasta luego.
04:27.350 --> 04:30.340
¡Cuídate!
04:38.530 --> 04:42.030
Así que... lo estropeaste, ¿eh?
04:42.030 --> 04:45.670
Sí... aunque como trabajo para la
MWPSB,
04:45.670 --> 04:47.970
No puedo darte los detalles.
04:47.970 --> 04:50.070
No sé mucho de estas cosas,
04:50.070 --> 04:54.310
pero lo que hiciste no fue una
violación de tus deberes, ¿verdad?
04:54.310 --> 04:55.810
Bueno, sí.
04:55.810 --> 04:58.250
Entonces, no tienes que preocuparte
por ello, ¿verdad?
04:58.250 --> 05:00.850
Además, tu Psycho-Pass tampoco está
tan nublado.
05:00.850 --> 05:03.720
¿No es que realmente no te
molesta?
05:03.720 --> 05:08.220
¡Oh, no seas malo! Anoche no pude
dormir nada.
05:08.220 --> 05:10.930
Pensar que el Hue Check muestra un
color claro para ti
05:10.930 --> 05:14.230
incluso cuando estabas tan
afligido...
05:14.230 --> 05:16.830
No te das mucha atención
psicológica,
05:16.830 --> 05:18.930
y sin embargo, eres una belleza
mental.
05:18.930 --> 05:22.000
¿Cómo puedes mantenerte tan
sano?
05:22.000 --> 05:25.740
Bueno... Me pregunto si soy de piel
gruesa...
05:27.280 --> 05:29.550
Dios es realmente injusto.
05:29.550 --> 05:30.940
Sí.
05:31.710 --> 05:36.420
En cualquier caso... no es que dude
del Sistema Sibila,
05:36.420 --> 05:40.010
pero me pregunto si una carrera en
la Oficina de Seguridad Pública es realmente para mí.
05:41.190 --> 05:43.630
¡Argh! ¡Ese es un problema que
tienes suerte de tener!
05:43.630 --> 05:47.360
Sé que eres tonta, pero aún así, ¡no
puedo creer que digas eso!
05:48.930 --> 05:51.770
Para empezar, se indicó que tienes
aptitud para los trabajos.
05:51.770 --> 05:54.200
en el Ministerio de Economía y en el
Ministerio de Tecnología,.
05:54.200 --> 05:57.870
y aún así, los rechazaste a todos y
elegiste la Oficina de Seguridad Pública, ¿verdad?
05:57.870 --> 06:01.410
Sólo pude obtener la clasificación
C.
06:01.410 --> 06:05.110
¿Cuál es el problema? Se te da bien
el trabajo manual.
06:05.110 --> 06:09.890
Soy ingeniero de sistemas. Siempre
tengo problemas de hombros rígidos.
06:09.890 --> 06:15.420
Akane, fuiste un estudiante de honor
que obtuvo 700 puntos en el último examen.
06:15.420 --> 06:18.830
Cualquier trabajo debería ser pan
comido para ti, ¿verdad?
06:24.300 --> 06:27.170
Lo siento. Te tomamos el pelo
demasiado.
06:27.170 --> 06:31.740
Pero creo que eres capaz de hacer
ese trabajo.
06:31.740 --> 06:34.910
No es sólo por la aptitud que
indicaba el Sistema.
06:34.910 --> 06:37.080
Mi intuición de amigo también me lo
dice.
06:37.080 --> 06:39.980
"Lo que hay que hacer lo hace quien
es capaz de hacerlo.
06:39.980 --> 06:43.980
Así es la gracia concedida a la
humanidad por Sibila."
06:45.620 --> 06:47.490
Es broma.
07:47.320 --> 07:51.580
¡Perdone! ¿Está aquí el Analista
Shion Karanomori?
07:53.320 --> 07:56.310
Sí, soy yo. ¿Quién eres tú?
08:00.330 --> 08:04.700
Soy Akane Tsunemori. ¡He sido
asignada al CID desde ayer!
08:04.700 --> 08:09.710
¡Oh! Tú eres el nuevo Inspector que
disparó a Shinya, ¿verdad?!
08:09.710 --> 08:14.040
Wow... Eres mucho más guapo de lo
que pensaba.
08:14.040 --> 08:17.510
Aunque esa cara tan mona que tienes
esconde lo atrevida que puedes llegar a ser.
08:17.510 --> 08:21.880
¿Qué ha pasado? ¿Shinya te agarró el
trasero o algo así?
08:21.880 --> 08:27.360
No. Bueno... Me dijeron que debía
venir a verle para saber cómo está el Sr. Kogami.
08:27.360 --> 08:30.260
Oh, eso.
08:30.260 --> 08:33.530
Aunque tengo licencia de médico,
¿puedes creer que el gobierno lo haría
08:33.530 --> 08:36.770
¿Delegar realmente la asistencia
sanitaria de los empleados al Laboratorio de Análisis sólo por eso?
08:36.770 --> 08:39.870
Claro, yo también soy un criminal
latente.
08:39.870 --> 08:42.370
Pero eso no significa que me puedan
esclavizar
08:42.370 --> 08:44.370
todo lo que quieran, ¿verdad?
08:44.370 --> 08:45.970
Derecha...
08:45.970 --> 08:49.270
Veamos... Akane, ¿verdad?
08:51.110 --> 08:54.580
Si eres Inspector, eso significa que
estás en la vía rápida en el MWPSB, ¿verdad?
08:54.580 --> 08:58.820
Date prisa y conviértete en un alto
funcionario para poder reformar el sistema.
08:58.820 --> 09:03.760
Puedes empezar por amueblar una
piscina y un bar salón en el CID.
09:03.760 --> 09:04.730
¡Cuento contigo!
09:04.730 --> 09:09.060
Bueno... ¿cómo va el tratamiento del
Sr. Kogami?
09:09.060 --> 09:11.060
Oh, es cierto.
09:15.300 --> 09:20.440
Bueno, tienes un sólido golpe
directo en su médula espinal,
09:20.440 --> 09:25.450
así que aún no está en buena forma.
Cosas como estar de pie y hablar son todavía...
09:25.450 --> 09:28.680
Unirse a él en la cama, por
supuesto, tampoco es posible.
09:33.320 --> 09:37.860
Sin embargo, si sólo quieres
espiarlo, estaría bien.
09:37.860 --> 09:39.430
¿Qué quieres hacer?
09:39.430 --> 09:42.460
Bueno, entonces no quiero
molestarlo.
09:42.460 --> 09:46.770
Si descansa hoy, las secuelas
deberían desaparecer.
09:46.770 --> 09:49.170
Vuelve mañana por la mañana.
09:50.610 --> 09:52.010
Bien.
10:25.040 --> 10:26.470
¿Hm?
10:27.380 --> 10:27.980
Uhm...
10:27.980 --> 10:29.380
¿Hm?
10:29.910 --> 10:33.320
Disculpe, ¿hay otras tabletas?
10:33.320 --> 10:38.520
El refuerzo Kogami está usando el
equipo de repuesto.
10:38.520 --> 10:42.320
Pero, uhm... el Sr. Kogami es...
10:42.320 --> 10:45.490
...en tratamiento tras ser disparado
por el Paralizador.
10:45.490 --> 10:48.700
¡Ow! Ouch...
10:48.700 --> 10:50.100
Aquí...
10:51.830 --> 10:53.270
Usa esto.
10:53.270 --> 10:54.840
Okay.
10:54.840 --> 10:57.340
Lo siento por llegar tarde.
10:57.340 --> 11:00.740
¿Oh? ¿Estás de servicio esta noche,
jovencita?
11:00.740 --> 11:02.210
Ah, sí.
11:02.210 --> 11:05.350
Debe ser duro después de lo que pasó
ayer.
11:05.350 --> 11:08.340
Bueno, esperemos que hoy sea un día
tranquilo y...
11:09.420 --> 11:12.190
¡Este es un aviso de Nivel de Estrés
de Área elevado!
11:12.190 --> 11:15.590
En el interior de Iko Gryce Hill en
Adachi Ward,
11:15.590 --> 11:18.630
Se ha detectado un Psycho-Pass por
encima del valor de regulación.
11:18.630 --> 11:23.730
Inspector de guardia, por favor vaya
directamente al lugar con los Enforcers inmediatamente.
11:23.730 --> 11:26.260
Justo cuando hablábamos de tener un
día tranquilo...
11:27.370 --> 11:31.240
Bueno, nuestro turno acaba de
terminar, así que... buena suerte.
11:31.240 --> 11:34.040
¿Quieres que cubra a Kogami?
11:34.040 --> 11:36.810
Bueno, eso no será necesario.
11:36.810 --> 11:39.780
Ahora, pongámonos en marcha, Sra.
Inspectora.
11:42.720 --> 11:44.120
¿Qué?!
11:54.230 --> 11:55.900
Los drones han estado observando
11:55.900 --> 11:58.970
las entradas al centro comercial
desde que se activó la alerta.
11:58.970 --> 12:02.070
No han cogido a nadie.
12:02.070 --> 12:07.910
En otras palabras, la misma persona
que está levantando el Area Stress sigue en el centro comercial.
12:07.910 --> 12:10.280
¿Vamos a usar Dominadores?
12:10.280 --> 12:13.150
Haremos que nos los entreguen por
precaución,
12:13.150 --> 12:16.080
pero probablemente no tengamos que
usarlos.
12:16.080 --> 12:19.080
Bueno entonces, vamos, ¿de
acuerdo?
12:31.930 --> 12:33.470
¿Le resulta incómodo?
12:33.470 --> 12:38.010
Tu generación está acostumbrada a
jugar con holotrajes, ¿verdad?
12:38.010 --> 12:41.180
Me siento un poco incómodo con todo
mi cuerpo siendo un Avatar.
12:41.180 --> 12:43.210
Está bien, déjame ver.
12:43.210 --> 12:44.950
Oh, basta.
12:44.950 --> 12:46.940
No lo detendré.
12:53.560 --> 12:58.730
Oh, ese es el tipo. A la derecha, se
esconde detrás de la columna delantera.
12:58.730 --> 13:01.660
Pero... ¿cómo puedes saberlo sin ni
siquiera usar un escáner?
13:01.660 --> 13:04.660
Una bestia puede oler el olor de
otra bestia.
13:09.370 --> 13:13.740
Disculpe. ¿Podríamos por favor medir
su Psico-Pass?
13:34.430 --> 13:37.000
Whoa... Está nublado.
13:37.000 --> 13:40.340
Mi evaluación es que necesitas
terapia de emergencia.
13:40.340 --> 13:42.570
Por favor, ven conmigo.
13:42.570 --> 13:46.270
¿Qué? ¿Qué? Todavía no he hecho
nada...
13:49.440 --> 13:52.510
Pensar que realmente puedes
identificar criminales latentes...
13:52.510 --> 13:57.750
Sabrás intuitivamente a primera
vista cuándo alguien está tramando algo malo.
13:57.750 --> 14:00.420
Cometer un delito o reprimir
uno...
14:00.420 --> 14:04.690
De cualquier manera, son talentos
que se ocupan de la conducta criminal.
14:04.690 --> 14:09.060
Es por eso que mi Coeficiente de
Crimen muestra un número loco.
14:10.730 --> 14:15.970
Por eso, ahora me tratan como a un
perro de caza que acepta trabajos sucios.
14:15.970 --> 14:20.540
Era... inútil.
14:20.540 --> 14:23.080
No, fuiste bastante útil.
14:23.080 --> 14:27.320
Los reforzadores no pueden salir a
la calle sin un inspector que los acompañe.
14:27.320 --> 14:29.420
Pero eso es...
14:29.420 --> 14:31.320
Como dije...
14:34.590 --> 14:37.930
Después de traer Enforcers al sitio,
todo lo que tienes que hacer es vigilarlos.
14:37.930 --> 14:42.830
para que no flojeen, huyan o causen
problemas a la sociedad.
14:42.830 --> 14:44.970
Es todo lo que necesitas hacer.
14:44.970 --> 14:48.800
En otras palabras, me estás diciendo
que no haga nada, ¿verdad?
15:00.250 --> 15:03.850
¿Puedo acompañarla, Sra.
Inspectora?
15:03.850 --> 15:05.290
Seguro.
15:13.830 --> 15:16.770
Pensé que ya estabas fuera de
servicio hoy.
15:16.770 --> 15:19.760
Nosotros, los Ejecutores, somos
prisioneros, sabes.
15:21.100 --> 15:23.670
Incluso cuando no estamos de
servicio, no podemos ir a ningún sitio.
15:23.670 --> 15:26.610
además de la planta del CID y
nuestros aposentos.
15:26.610 --> 15:28.510
Bueno, siento lo de antes.
15:28.510 --> 15:31.550
Me dejé llevar.
15:31.550 --> 15:35.220
Como puedes ver, todas las mujeres
que trabajan aquí dan miedo, así que...
15:35.220 --> 15:40.290
Me alegro mucho de que una chica tan
guapa como tú se haya unido al CID, Akane.
15:40.290 --> 15:43.060
Oh, ¿puedo llamarte Akane?
15:43.060 --> 15:44.690
Sí, claro.
15:45.390 --> 15:51.530
En cualquier caso, ¿Inspector de
MWPSB? Qué lugar tan loco elegiste para trabajar.
15:51.530 --> 15:53.360
¿Por qué aquí?
15:55.470 --> 15:58.510
¿Crees que no soy adecuado para
ello?
15:58.510 --> 16:03.880
Después de lo que pasó ayer,
cualquiera pensaría así.
16:03.880 --> 16:06.580
Juicio de Sibila sobre mi aptitud
laboral
16:06.580 --> 16:09.650
excedió los estándares de empleo del
MWPSB, así que...
16:09.650 --> 16:12.190
Eso es lo que no entiendo.
16:12.190 --> 16:14.520
Si has pasado los estándares de la
MWPSB,
16:14.520 --> 16:18.230
también habrás conseguido una buena
clasificación en otros sitios, ¿verdad?
16:18.230 --> 16:20.700
¿No podrías elegir otro trabajo?
16:20.700 --> 16:22.090
Sí.
16:22.700 --> 16:28.240
Obtuve un sobresaliente en los trece
ministerios y organismos, y en seis empresas.
16:28.240 --> 16:30.670
¿Qué? ¿En serio?
16:30.670 --> 16:32.710
Sí. Pero...
16:32.710 --> 16:35.740
...para todos los demás trabajos,
había al menos una o dos personas además de mí.
16:35.740 --> 16:39.050
que obtuvo la misma
clasificación.
16:39.050 --> 16:42.520
He sido el único que ha sacado un
sobresaliente en el MWPSB.
16:42.520 --> 16:47.220
Había más de 500 estudiantes y yo
era el único.
16:47.220 --> 16:53.060
Entonces pensé que debía de haber
algún trabajo que sólo yo pudiera hacer en el MWPSB.
16:53.060 --> 16:56.770
Si iba allí, pensaba que podría
encontrar mi verdadera vida...
16:56.770 --> 17:00.360
¡Pensé que debería poder averiguar
por qué nací aquí y ahora!
17:01.770 --> 17:04.710
¿Crees que me equivoco?
17:04.710 --> 17:08.710
No lo sé. ¿Qué te hace pensar que
alguien como yo lo sabría?
17:08.710 --> 17:10.710
Podrías haberte convertido en
cualquier cosa.
17:10.710 --> 17:13.550
Podrías haber elegido cualquier tipo
de vida.
17:13.550 --> 17:15.920
Incluso agonizaste por ello,
¿verdad?
17:15.920 --> 17:20.590
Es increíble. Eres igual que esos
ancianos antes de que se creara Sibyl.
17:20.590 --> 17:23.890
Ahora, el Sistema Sibila lee tu
talento
17:23.890 --> 17:29.000
y te dice cuál es el modo de vida
que te traerá más felicidad.
17:29.000 --> 17:32.230
Y sin embargo, ¿estás hablando de tu
vida real? ¿La razón por la que naciste?
17:32.230 --> 17:37.240
¡Nunca pensé que hubiera gente que
se estresara por cosas así!
17:37.240 --> 17:40.610
Me marcaron en un test Psycho-Pass
cuando tenía cinco años.
17:40.610 --> 17:43.180
He sido un criminal latente desde
entonces.
17:43.180 --> 17:48.280
No hay posibilidad de rehabilitación
mediante tratamiento. Por eso estoy aquí ahora.
17:48.280 --> 17:51.850
Convertirse en uno de los perros de
caza del MWPSB y aceptar trabajos de asesinato.
17:51.850 --> 17:55.080
es mejor que pasar toda mi vida en
un centro de aislamiento...
17:56.520 --> 17:59.360
Era la única opción que tenía, así
que...
17:59.360 --> 18:03.420
No iba a ser mala contigo ni
nada,
18:05.770 --> 18:10.640
pero he cambiado de opinión. Así que
te lo preguntaré de nuevo.
18:10.640 --> 18:14.270
¿Por qué se hizo Inspector?
18:29.390 --> 18:31.290
¡Lo siento mucho!
18:31.290 --> 18:35.730
Es raro ver a un inspector que se
disculpe con un ejecutor.
18:35.730 --> 18:37.970
Supongo que estás enfadado,
¿verdad?
18:37.970 --> 18:42.130
Esa fue tu decisión. No tengo
derecho a quejarme.
18:44.470 --> 18:47.710
¿Mi decisión fue equivocada?
18:47.710 --> 18:52.670
¿Me he interpuesto en el camino de
todos y les he puesto en peligro?
18:57.250 --> 19:00.490
He sido un Enforcer durante mucho
tiempo.
19:00.490 --> 19:04.160
El comportamiento de los perros de
caza de seguir órdenes para abatir presas
19:04.160 --> 19:10.830
sin vacilación ni duda está grabada
en mis manos.
19:10.830 --> 19:15.540
Haciendo caso a lo que decía esa
pistola, he disparado a muchos criminales latentes.
19:15.540 --> 19:18.210
Fue lo mejor para esta sociedad.
19:18.210 --> 19:21.010
Acepté tan conveniente lógica sin
cuestionarla,
19:21.010 --> 19:24.250
y en algún momento, incluso dejé de
pensar en ello.
19:24.250 --> 19:28.180
Incluso olvidé mirar atrás y ver lo
que estaba haciendo.
19:30.190 --> 19:31.950
Es una tontería.
19:31.950 --> 19:34.860
Ser detective no es hacer caer a
alguien...
19:34.860 --> 19:37.690
...más bien, debería tratarse de
proteger a alguien.
19:38.930 --> 19:40.430
Sr. Kogami...
19:40.430 --> 19:44.100
Decidiste lo que era correcto por tu
cuenta.
19:44.100 --> 19:47.090
Has sido capaz de anteponer la
justicia a tu deber.
19:49.140 --> 19:54.630
Con un jefe así, quizá pueda
trabajar como detective, no sólo como perro.
20:00.150 --> 20:02.380
¡Muchas gracias!
20:02.380 --> 20:05.610
También es raro ver a un inspector
que dé las gracias a un ejecutor.
20:07.220 --> 20:10.490
Si tuvieras más tiempo para pensarlo
con calma,
20:10.490 --> 20:15.130
20:17.000
No lo sé.
20:17.000 --> 20:22.140
No dudé en ese momento. Pensé que
moriría si dudaba.
20:22.140 --> 20:24.770
Pensé: "No quiero morir en un lugar
como éste.
20:24.770 --> 20:28.640
¡No puedo morir aquí pase lo que
pase!"
20:28.640 --> 20:31.810
Ese pensamiento me consumió.
20:31.810 --> 20:34.250
Tengo asuntos pendientes de los que
ocuparme.
20:34.250 --> 20:38.250
¡Hay algo que tengo que resolver
pase lo que pase!
20:38.250 --> 20:39.850
¡Sr. Kogami!
20:52.100 --> 20:56.640
Entonces, ¿estás diciendo que
tomaste la decisión correcta en ese momento?
20:56.640 --> 21:00.340
¿Es esa su conclusión, inspector
Tsunemori?
21:00.340 --> 21:04.980
Sí. El aumento de su Coeficiente de
Crimen fue temporal.
21:04.980 --> 21:08.550
De hecho, la terapia que está
recibiendo tras ser detenida va bien,.
21:08.550 --> 21:11.620
y su Psycho-Pass se está
recuperando.
21:11.620 --> 21:14.990
Kogami, ¿hay algo que quieras
decir?
21:14.990 --> 21:19.230
No. La inspectora Tsunemori cumplió
con su deber.
21:19.230 --> 21:19.990
Eso es todo.
21:19.990 --> 21:20.820
Eso es todo.
21:36.480 --> 21:47.160
Parece que el cuento de hadas
murió hace un momento
21:47.160 --> 21:57.770
En una sala de hospital hecha de
ladrillos, me costaba cantar
21:57.770 --> 22:08.440
Luna roja, sal en esta noche de
niebla
22:08.440 --> 22:17.780
Ahora mírame, no apartes la
mirada
22:19.790 --> 22:25.130
Nací entre barrotes negros de
hierro
22:25.130 --> 22:27.430
Deseo de venganza por el mal
causado
22:27.430 --> 22:33.130
Como quieras, te daré tu
justicia
22:33.130 --> 22:35.870
Antes de destruir y ser
destruido
22:35.870 --> 22:39.440
Paga el precio del karma, y
vayamos juntos
22:39.440 --> 22:46.240
Monstruo sin nombre
22:46.590 --> 22:50.680
Un mundo donde se puede cuantificar
el estado de ánimo de los humanos y la tendencia de sus personalidades. Mientras que todo tipo de inclinaciones son registradas y vigiladas, estos números medidos utilizados para juzgar el alma de las personas son comúnmente llamados "Psico-Pass".
undefined