WEBVTT 00:26.880 --> 00:29.480 ¡Buenos días! 00:29.480 --> 00:32.210 ¡Son las 8:15 del 5 de noviembre! 00:32.210 --> 00:36.090 ¡El tono del Psycho-Pass de Akane Tsunemori esta mañana es azul polvo! 00:36.090 --> 00:39.890 ¡Que tengas un día maravilloso con esa mente sana que tienes! 00:54.670 --> 00:56.500 Ahh... Metí la pata... 00:57.470 --> 01:08.450 Mi cabeza rebosa de pensamientos No puedo permitir que nadie se entere de 01:08.450 --> 01:17.120 Me he extraviado en un mundo vacío incluso de errores 01:24.800 --> 01:27.540 Te la están metiendo tan adentro que cuesta creerlo. 01:27.540 --> 01:31.640 Este "mundo" que contiene sólo lo que el ojo puede ver 01:31.640 --> 01:34.180 ¿Puedo descubrir la verdad? 01:34.180 --> 01:38.810 Plastic Tac Tic, ya nadie puede volverse loco 01:38.810 --> 01:41.880 Tú también estás en un mundo de plástico 01:41.880 --> 01:52.360 En un mundo con demasiada belleza, por alguna razón no puedo ver la luz. 01:52.360 --> 02:03.010 Mi corazón reventado es un reflejo eterno 02:03.010 --> 02:08.980 Queda un secreto para ti 02:08.980 --> 02:19.360 No expongas estos falsos colores y futuros 02:19.360 --> 02:23.850 el mundo de plástico de Fake mantenga en secreto la moción 02:28.700 --> 02:31.730 Hoy no estoy en el turno de día... ¿verdad? 02:31.730 --> 02:35.170 Te reunirás con Yuki Funahara y Kaori Minase 02:35.170 --> 02:37.440 en la estación de Akebonobashi a las 11:00. 02:37.440 --> 02:42.380 A las 14:30, empiezas el segundo turno en la Oficina de Seguridad Pública. 02:42.380 --> 02:44.900 Oh, es verdad... 02:45.580 --> 02:48.020 ¿Cuál es su preferencia de habitación hoy? 02:48.020 --> 02:50.590 Hotel Tassel de Victor Horta. 02:50.590 --> 02:53.380 ¡Bien! Usaré la biblioteca como referencia! 02:55.120 --> 02:57.680 #02: Los Capaces 03:06.440 --> 03:10.770 Su ingesta dietética ayer fue de un total de 2200 kilocalorías. 03:10.770 --> 03:15.610 La cantidad adecuada para el desayuno de hoy es de 240 kilocalorías. 03:15.610 --> 03:19.280 Tomaré un desayuno con sabor chino de 200 kilocalorías. 03:19.280 --> 03:20.710 ¡Ciertamente! 03:28.090 --> 03:30.660 Era mi primer día de trabajo... 03:30.660 --> 03:34.960 ¿Por qué tendría que hacerlo? Dame un respiro... 03:46.010 --> 03:49.180 El tiempo para hoy es nublado seguido de cielos soleados. 03:49.180 --> 03:51.910 La probabilidad de precipitaciones es del 0 por ciento. 03:51.910 --> 03:55.680 La tensión de grupo prevista en Shinjuku Ward es el Nivel 3. 03:55.680 --> 03:59.520 Le recomiendo que tome un suplemento para prevenir la contaminación mental. 04:23.110 --> 04:25.100 Supongo que esto está bien. 04:25.710 --> 04:27.350 Bueno, hasta luego. 04:27.350 --> 04:30.340 ¡Cuídate! 04:38.530 --> 04:42.030 Así que... lo estropeaste, ¿eh? 04:42.030 --> 04:45.670 Sí... aunque como trabajo para la MWPSB, 04:45.670 --> 04:47.970 No puedo darte los detalles. 04:47.970 --> 04:50.070 No sé mucho de estas cosas, 04:50.070 --> 04:54.310 pero lo que hiciste no fue una violación de tus deberes, ¿verdad? 04:54.310 --> 04:55.810 Bueno, sí. 04:55.810 --> 04:58.250 Entonces, no tienes que preocuparte por ello, ¿verdad? 04:58.250 --> 05:00.850 Además, tu Psycho-Pass tampoco está tan nublado. 05:00.850 --> 05:03.720 ¿No es que realmente no te molesta? 05:03.720 --> 05:08.220 ¡Oh, no seas malo! Anoche no pude dormir nada. 05:08.220 --> 05:10.930 Pensar que el Hue Check muestra un color claro para ti 05:10.930 --> 05:14.230 incluso cuando estabas tan afligido... 05:14.230 --> 05:16.830 No te das mucha atención psicológica, 05:16.830 --> 05:18.930 y sin embargo, eres una belleza mental. 05:18.930 --> 05:22.000 ¿Cómo puedes mantenerte tan sano? 05:22.000 --> 05:25.740 Bueno... Me pregunto si soy de piel gruesa... 05:27.280 --> 05:29.550 Dios es realmente injusto. 05:29.550 --> 05:30.940 Sí. 05:31.710 --> 05:36.420 En cualquier caso... no es que dude del Sistema Sibila, 05:36.420 --> 05:40.010 pero me pregunto si una carrera en la Oficina de Seguridad Pública es realmente para mí. 05:41.190 --> 05:43.630 ¡Argh! ¡Ese es un problema que tienes suerte de tener! 05:43.630 --> 05:47.360 Sé que eres tonta, pero aún así, ¡no puedo creer que digas eso! 05:48.930 --> 05:51.770 Para empezar, se indicó que tienes aptitud para los trabajos. 05:51.770 --> 05:54.200 en el Ministerio de Economía y en el Ministerio de Tecnología,. 05:54.200 --> 05:57.870 y aún así, los rechazaste a todos y elegiste la Oficina de Seguridad Pública, ¿verdad? 05:57.870 --> 06:01.410 Sólo pude obtener la clasificación C. 06:01.410 --> 06:05.110 ¿Cuál es el problema? Se te da bien el trabajo manual. 06:05.110 --> 06:09.890 Soy ingeniero de sistemas. Siempre tengo problemas de hombros rígidos. 06:09.890 --> 06:15.420 Akane, fuiste un estudiante de honor que obtuvo 700 puntos en el último examen. 06:15.420 --> 06:18.830 Cualquier trabajo debería ser pan comido para ti, ¿verdad? 06:24.300 --> 06:27.170 Lo siento. Te tomamos el pelo demasiado. 06:27.170 --> 06:31.740 Pero creo que eres capaz de hacer ese trabajo. 06:31.740 --> 06:34.910 No es sólo por la aptitud que indicaba el Sistema. 06:34.910 --> 06:37.080 Mi intuición de amigo también me lo dice. 06:37.080 --> 06:39.980 "Lo que hay que hacer lo hace quien es capaz de hacerlo. 06:39.980 --> 06:43.980 Así es la gracia concedida a la humanidad por Sibila." 06:45.620 --> 06:47.490 Es broma. 07:47.320 --> 07:51.580 ¡Perdone! ¿Está aquí el Analista Shion Karanomori? 07:53.320 --> 07:56.310 Sí, soy yo. ¿Quién eres tú? 08:00.330 --> 08:04.700 Soy Akane Tsunemori. ¡He sido asignada al CID desde ayer! 08:04.700 --> 08:09.710 ¡Oh! Tú eres el nuevo Inspector que disparó a Shinya, ¿verdad?! 08:09.710 --> 08:14.040 Wow... Eres mucho más guapo de lo que pensaba. 08:14.040 --> 08:17.510 Aunque esa cara tan mona que tienes esconde lo atrevida que puedes llegar a ser. 08:17.510 --> 08:21.880 ¿Qué ha pasado? ¿Shinya te agarró el trasero o algo así? 08:21.880 --> 08:27.360 No. Bueno... Me dijeron que debía venir a verle para saber cómo está el Sr. Kogami. 08:27.360 --> 08:30.260 Oh, eso. 08:30.260 --> 08:33.530 Aunque tengo licencia de médico, ¿puedes creer que el gobierno lo haría 08:33.530 --> 08:36.770 ¿Delegar realmente la asistencia sanitaria de los empleados al Laboratorio de Análisis sólo por eso? 08:36.770 --> 08:39.870 Claro, yo también soy un criminal latente. 08:39.870 --> 08:42.370 Pero eso no significa que me puedan esclavizar 08:42.370 --> 08:44.370 todo lo que quieran, ¿verdad? 08:44.370 --> 08:45.970 Derecha... 08:45.970 --> 08:49.270 Veamos... Akane, ¿verdad? 08:51.110 --> 08:54.580 Si eres Inspector, eso significa que estás en la vía rápida en el MWPSB, ¿verdad? 08:54.580 --> 08:58.820 Date prisa y conviértete en un alto funcionario para poder reformar el sistema. 08:58.820 --> 09:03.760 Puedes empezar por amueblar una piscina y un bar salón en el CID. 09:03.760 --> 09:04.730 ¡Cuento contigo! 09:04.730 --> 09:09.060 Bueno... ¿cómo va el tratamiento del Sr. Kogami? 09:09.060 --> 09:11.060 Oh, es cierto. 09:15.300 --> 09:20.440 Bueno, tienes un sólido golpe directo en su médula espinal, 09:20.440 --> 09:25.450 así que aún no está en buena forma. Cosas como estar de pie y hablar son todavía... 09:25.450 --> 09:28.680 Unirse a él en la cama, por supuesto, tampoco es posible. 09:33.320 --> 09:37.860 Sin embargo, si sólo quieres espiarlo, estaría bien. 09:37.860 --> 09:39.430 ¿Qué quieres hacer? 09:39.430 --> 09:42.460 Bueno, entonces no quiero molestarlo. 09:42.460 --> 09:46.770 Si descansa hoy, las secuelas deberían desaparecer. 09:46.770 --> 09:49.170 Vuelve mañana por la mañana. 09:50.610 --> 09:52.010 Bien. 10:25.040 --> 10:26.470 ¿Hm? 10:27.380 --> 10:27.980 Uhm... 10:27.980 --> 10:29.380 ¿Hm? 10:29.910 --> 10:33.320 Disculpe, ¿hay otras tabletas? 10:33.320 --> 10:38.520 El refuerzo Kogami está usando el equipo de repuesto. 10:38.520 --> 10:42.320 Pero, uhm... el Sr. Kogami es... 10:42.320 --> 10:45.490 ...en tratamiento tras ser disparado por el Paralizador. 10:45.490 --> 10:48.700 ¡Ow! Ouch... 10:48.700 --> 10:50.100 Aquí... 10:51.830 --> 10:53.270 Usa esto. 10:53.270 --> 10:54.840 Okay. 10:54.840 --> 10:57.340 Lo siento por llegar tarde. 10:57.340 --> 11:00.740 ¿Oh? ¿Estás de servicio esta noche, jovencita? 11:00.740 --> 11:02.210 Ah, sí. 11:02.210 --> 11:05.350 Debe ser duro después de lo que pasó ayer. 11:05.350 --> 11:08.340 Bueno, esperemos que hoy sea un día tranquilo y... 11:09.420 --> 11:12.190 ¡Este es un aviso de Nivel de Estrés de Área elevado! 11:12.190 --> 11:15.590 En el interior de Iko Gryce Hill en Adachi Ward, 11:15.590 --> 11:18.630 Se ha detectado un Psycho-Pass por encima del valor de regulación. 11:18.630 --> 11:23.730 Inspector de guardia, por favor vaya directamente al lugar con los Enforcers inmediatamente. 11:23.730 --> 11:26.260 Justo cuando hablábamos de tener un día tranquilo... 11:27.370 --> 11:31.240 Bueno, nuestro turno acaba de terminar, así que... buena suerte. 11:31.240 --> 11:34.040 ¿Quieres que cubra a Kogami? 11:34.040 --> 11:36.810 Bueno, eso no será necesario. 11:36.810 --> 11:39.780 Ahora, pongámonos en marcha, Sra. Inspectora. 11:42.720 --> 11:44.120 ¿Qué?! 11:54.230 --> 11:55.900 Los drones han estado observando 11:55.900 --> 11:58.970 las entradas al centro comercial desde que se activó la alerta. 11:58.970 --> 12:02.070 No han cogido a nadie. 12:02.070 --> 12:07.910 En otras palabras, la misma persona que está levantando el Area Stress sigue en el centro comercial. 12:07.910 --> 12:10.280 ¿Vamos a usar Dominadores? 12:10.280 --> 12:13.150 Haremos que nos los entreguen por precaución, 12:13.150 --> 12:16.080 pero probablemente no tengamos que usarlos. 12:16.080 --> 12:19.080 Bueno entonces, vamos, ¿de acuerdo? 12:31.930 --> 12:33.470 ¿Le resulta incómodo? 12:33.470 --> 12:38.010 Tu generación está acostumbrada a jugar con holotrajes, ¿verdad? 12:38.010 --> 12:41.180 Me siento un poco incómodo con todo mi cuerpo siendo un Avatar. 12:41.180 --> 12:43.210 Está bien, déjame ver. 12:43.210 --> 12:44.950 Oh, basta. 12:44.950 --> 12:46.940 No lo detendré. 12:53.560 --> 12:58.730 Oh, ese es el tipo. A la derecha, se esconde detrás de la columna delantera. 12:58.730 --> 13:01.660 Pero... ¿cómo puedes saberlo sin ni siquiera usar un escáner? 13:01.660 --> 13:04.660 Una bestia puede oler el olor de otra bestia. 13:09.370 --> 13:13.740 Disculpe. ¿Podríamos por favor medir su Psico-Pass? 13:34.430 --> 13:37.000 Whoa... Está nublado. 13:37.000 --> 13:40.340 Mi evaluación es que necesitas terapia de emergencia. 13:40.340 --> 13:42.570 Por favor, ven conmigo. 13:42.570 --> 13:46.270 ¿Qué? ¿Qué? Todavía no he hecho nada... 13:49.440 --> 13:52.510 Pensar que realmente puedes identificar criminales latentes... 13:52.510 --> 13:57.750 Sabrás intuitivamente a primera vista cuándo alguien está tramando algo malo. 13:57.750 --> 14:00.420 Cometer un delito o reprimir uno... 14:00.420 --> 14:04.690 De cualquier manera, son talentos que se ocupan de la conducta criminal. 14:04.690 --> 14:09.060 Es por eso que mi Coeficiente de Crimen muestra un número loco. 14:10.730 --> 14:15.970 Por eso, ahora me tratan como a un perro de caza que acepta trabajos sucios. 14:15.970 --> 14:20.540 Era... inútil. 14:20.540 --> 14:23.080 No, fuiste bastante útil. 14:23.080 --> 14:27.320 Los reforzadores no pueden salir a la calle sin un inspector que los acompañe. 14:27.320 --> 14:29.420 Pero eso es... 14:29.420 --> 14:31.320 Como dije... 14:34.590 --> 14:37.930 Después de traer Enforcers al sitio, todo lo que tienes que hacer es vigilarlos. 14:37.930 --> 14:42.830 para que no flojeen, huyan o causen problemas a la sociedad. 14:42.830 --> 14:44.970 Es todo lo que necesitas hacer. 14:44.970 --> 14:48.800 En otras palabras, me estás diciendo que no haga nada, ¿verdad? 15:00.250 --> 15:03.850 ¿Puedo acompañarla, Sra. Inspectora? 15:03.850 --> 15:05.290 Seguro. 15:13.830 --> 15:16.770 Pensé que ya estabas fuera de servicio hoy. 15:16.770 --> 15:19.760 Nosotros, los Ejecutores, somos prisioneros, sabes. 15:21.100 --> 15:23.670 Incluso cuando no estamos de servicio, no podemos ir a ningún sitio. 15:23.670 --> 15:26.610 además de la planta del CID y nuestros aposentos. 15:26.610 --> 15:28.510 Bueno, siento lo de antes. 15:28.510 --> 15:31.550 Me dejé llevar. 15:31.550 --> 15:35.220 Como puedes ver, todas las mujeres que trabajan aquí dan miedo, así que... 15:35.220 --> 15:40.290 Me alegro mucho de que una chica tan guapa como tú se haya unido al CID, Akane. 15:40.290 --> 15:43.060 Oh, ¿puedo llamarte Akane? 15:43.060 --> 15:44.690 Sí, claro. 15:45.390 --> 15:51.530 En cualquier caso, ¿Inspector de MWPSB? Qué lugar tan loco elegiste para trabajar. 15:51.530 --> 15:53.360 ¿Por qué aquí? 15:55.470 --> 15:58.510 ¿Crees que no soy adecuado para ello? 15:58.510 --> 16:03.880 Después de lo que pasó ayer, cualquiera pensaría así. 16:03.880 --> 16:06.580 Juicio de Sibila sobre mi aptitud laboral 16:06.580 --> 16:09.650 excedió los estándares de empleo del MWPSB, así que... 16:09.650 --> 16:12.190 Eso es lo que no entiendo. 16:12.190 --> 16:14.520 Si has pasado los estándares de la MWPSB, 16:14.520 --> 16:18.230 también habrás conseguido una buena clasificación en otros sitios, ¿verdad? 16:18.230 --> 16:20.700 ¿No podrías elegir otro trabajo? 16:20.700 --> 16:22.090 Sí. 16:22.700 --> 16:28.240 Obtuve un sobresaliente en los trece ministerios y organismos, y en seis empresas. 16:28.240 --> 16:30.670 ¿Qué? ¿En serio? 16:30.670 --> 16:32.710 Sí. Pero... 16:32.710 --> 16:35.740 ...para todos los demás trabajos, había al menos una o dos personas además de mí. 16:35.740 --> 16:39.050 que obtuvo la misma clasificación. 16:39.050 --> 16:42.520 He sido el único que ha sacado un sobresaliente en el MWPSB. 16:42.520 --> 16:47.220 Había más de 500 estudiantes y yo era el único. 16:47.220 --> 16:53.060 Entonces pensé que debía de haber algún trabajo que sólo yo pudiera hacer en el MWPSB. 16:53.060 --> 16:56.770 Si iba allí, pensaba que podría encontrar mi verdadera vida... 16:56.770 --> 17:00.360 ¡Pensé que debería poder averiguar por qué nací aquí y ahora! 17:01.770 --> 17:04.710 ¿Crees que me equivoco? 17:04.710 --> 17:08.710 No lo sé. ¿Qué te hace pensar que alguien como yo lo sabría? 17:08.710 --> 17:10.710 Podrías haberte convertido en cualquier cosa. 17:10.710 --> 17:13.550 Podrías haber elegido cualquier tipo de vida. 17:13.550 --> 17:15.920 Incluso agonizaste por ello, ¿verdad? 17:15.920 --> 17:20.590 Es increíble. Eres igual que esos ancianos antes de que se creara Sibyl. 17:20.590 --> 17:23.890 Ahora, el Sistema Sibila lee tu talento 17:23.890 --> 17:29.000 y te dice cuál es el modo de vida que te traerá más felicidad. 17:29.000 --> 17:32.230 Y sin embargo, ¿estás hablando de tu vida real? ¿La razón por la que naciste? 17:32.230 --> 17:37.240 ¡Nunca pensé que hubiera gente que se estresara por cosas así! 17:37.240 --> 17:40.610 Me marcaron en un test Psycho-Pass cuando tenía cinco años. 17:40.610 --> 17:43.180 He sido un criminal latente desde entonces. 17:43.180 --> 17:48.280 No hay posibilidad de rehabilitación mediante tratamiento. Por eso estoy aquí ahora. 17:48.280 --> 17:51.850 Convertirse en uno de los perros de caza del MWPSB y aceptar trabajos de asesinato. 17:51.850 --> 17:55.080 es mejor que pasar toda mi vida en un centro de aislamiento... 17:56.520 --> 17:59.360 Era la única opción que tenía, así que... 17:59.360 --> 18:03.420 No iba a ser mala contigo ni nada, 18:05.770 --> 18:10.640 pero he cambiado de opinión. Así que te lo preguntaré de nuevo. 18:10.640 --> 18:14.270 ¿Por qué se hizo Inspector? 18:29.390 --> 18:31.290 ¡Lo siento mucho! 18:31.290 --> 18:35.730 Es raro ver a un inspector que se disculpe con un ejecutor. 18:35.730 --> 18:37.970 Supongo que estás enfadado, ¿verdad? 18:37.970 --> 18:42.130 Esa fue tu decisión. No tengo derecho a quejarme. 18:44.470 --> 18:47.710 ¿Mi decisión fue equivocada? 18:47.710 --> 18:52.670 ¿Me he interpuesto en el camino de todos y les he puesto en peligro? 18:57.250 --> 19:00.490 He sido un Enforcer durante mucho tiempo. 19:00.490 --> 19:04.160 El comportamiento de los perros de caza de seguir órdenes para abatir presas 19:04.160 --> 19:10.830 sin vacilación ni duda está grabada en mis manos. 19:10.830 --> 19:15.540 Haciendo caso a lo que decía esa pistola, he disparado a muchos criminales latentes. 19:15.540 --> 19:18.210 Fue lo mejor para esta sociedad. 19:18.210 --> 19:21.010 Acepté tan conveniente lógica sin cuestionarla, 19:21.010 --> 19:24.250 y en algún momento, incluso dejé de pensar en ello. 19:24.250 --> 19:28.180 Incluso olvidé mirar atrás y ver lo que estaba haciendo. 19:30.190 --> 19:31.950 Es una tontería. 19:31.950 --> 19:34.860 Ser detective no es hacer caer a alguien... 19:34.860 --> 19:37.690 ...más bien, debería tratarse de proteger a alguien. 19:38.930 --> 19:40.430 Sr. Kogami... 19:40.430 --> 19:44.100 Decidiste lo que era correcto por tu cuenta. 19:44.100 --> 19:47.090 Has sido capaz de anteponer la justicia a tu deber. 19:49.140 --> 19:54.630 Con un jefe así, quizá pueda trabajar como detective, no sólo como perro. 20:00.150 --> 20:02.380 ¡Muchas gracias! 20:02.380 --> 20:05.610 También es raro ver a un inspector que dé las gracias a un ejecutor. 20:07.220 --> 20:10.490 Si tuvieras más tiempo para pensarlo con calma, 20:10.490 --> 20:15.130 20:17.000 No lo sé. 20:17.000 --> 20:22.140 No dudé en ese momento. Pensé que moriría si dudaba. 20:22.140 --> 20:24.770 Pensé: "No quiero morir en un lugar como éste. 20:24.770 --> 20:28.640 ¡No puedo morir aquí pase lo que pase!" 20:28.640 --> 20:31.810 Ese pensamiento me consumió. 20:31.810 --> 20:34.250 Tengo asuntos pendientes de los que ocuparme. 20:34.250 --> 20:38.250 ¡Hay algo que tengo que resolver pase lo que pase! 20:38.250 --> 20:39.850 ¡Sr. Kogami! 20:52.100 --> 20:56.640 Entonces, ¿estás diciendo que tomaste la decisión correcta en ese momento? 20:56.640 --> 21:00.340 ¿Es esa su conclusión, inspector Tsunemori? 21:00.340 --> 21:04.980 Sí. El aumento de su Coeficiente de Crimen fue temporal. 21:04.980 --> 21:08.550 De hecho, la terapia que está recibiendo tras ser detenida va bien,. 21:08.550 --> 21:11.620 y su Psycho-Pass se está recuperando. 21:11.620 --> 21:14.990 Kogami, ¿hay algo que quieras decir? 21:14.990 --> 21:19.230 No. La inspectora Tsunemori cumplió con su deber. 21:19.230 --> 21:19.990 Eso es todo. 21:19.990 --> 21:20.820 Eso es todo. 21:36.480 --> 21:47.160 Parece que el cuento de hadas murió hace un momento 21:47.160 --> 21:57.770 En una sala de hospital hecha de ladrillos, me costaba cantar 21:57.770 --> 22:08.440 Luna roja, sal en esta noche de niebla 22:08.440 --> 22:17.780 Ahora mírame, no apartes la mirada 22:19.790 --> 22:25.130 Nací entre barrotes negros de hierro 22:25.130 --> 22:27.430 Deseo de venganza por el mal causado 22:27.430 --> 22:33.130 Como quieras, te daré tu justicia 22:33.130 --> 22:35.870 Antes de destruir y ser destruido 22:35.870 --> 22:39.440 Paga el precio del karma, y vayamos juntos 22:39.440 --> 22:46.240 Monstruo sin nombre 22:46.590 --> 22:50.680 Un mundo donde se puede cuantificar el estado de ánimo de los humanos y la tendencia de sus personalidades. Mientras que todo tipo de inclinaciones son registradas y vigiladas, estos números medidos utilizados para juzgar el alma de las personas son comúnmente llamados "Psico-Pass". undefined