WEBVTT 00:02.050 --> 00:06.090 Te voy a sacar de este caso, Kogami. 00:06.090 --> 00:08.590 El cuerpo fue erosionado por un tipo especial de químico. 00:08.590 --> 00:11.090 El análisis confirmó que el producto químico utilizado en este caso 00:11.090 --> 00:13.930 era el mismo que se utilizó en el caso de hace tres años. 00:13.930 --> 00:18.560 Así que después de tres años, el misterioso maníaco homicida ha vuelto, ¿eh? 00:19.400 --> 00:21.230 Este hombre... 00:21.230 --> 00:24.860 El nombre de archivo de la foto era... "Makishima." 00:29.540 --> 00:40.520 Mi cabeza rebosa de pensamientos No puedo permitir que nadie se entere de 00:40.520 --> 00:49.190 Me he extraviado en un mundo vacío incluso de errores 00:56.870 --> 00:59.610 Te la están metiendo tan adentro que cuesta creerlo. 00:59.610 --> 01:03.710 Este "mundo" que contiene sólo lo que el ojo puede ver 01:03.710 --> 01:06.250 ¿Puedo descubrir la verdad? 01:06.250 --> 01:10.880 Plastic Tac Tic, ya nadie puede volverse loco 01:10.880 --> 01:13.950 Tú también estás en un mundo de plástico 01:13.950 --> 01:24.430 En un mundo con demasiada belleza, por alguna razón no puedo ver la luz. 01:24.430 --> 01:35.070 Mi corazón reventado es un reflejo eterno 01:35.070 --> 01:41.010 Queda un secreto para ti 01:41.010 --> 01:51.420 No expongas estos falsos colores y futuros 01:51.420 --> 01:55.920 el mundo de plástico de Fake mantenga en secreto la moción 01:59.270 --> 02:02.130 #08 Y entonces, silencio 02:08.110 --> 02:10.040 La seguridad... 02:10.040 --> 02:13.050 ...se ha puesto muy apretado, ¿verdad? 02:13.050 --> 02:15.380 Dos estudiantes caen víctimas en breve sucesión 02:15.380 --> 02:18.880 a crímenes que tenían el mismo modus operandi. 02:18.880 --> 02:24.190 Si la academia no toma medidas, tendrá que responder ante los padres. 02:24.190 --> 02:28.660 Además, el sospechoso es Kouzaburou Touma, un antiguo profesor de esta escuela. 02:28.660 --> 02:30.900 Eso estrecha la investigación del MWPSB 02:30.900 --> 02:33.830 a esta escuela, la Academia Ousou. 02:33.830 --> 02:37.540 Supongo que estoy atado de pies y manos por un tiempo. 02:37.540 --> 02:42.630 ¿Por qué sólo elegiste estudiantes de esta escuela para tus obras de arte? 02:43.580 --> 02:45.980 Esta academia es un internado femenino. 02:45.980 --> 02:50.920 ¿Qué opina de su política educativa, Sr. Makishima? 02:50.920 --> 02:56.590 Está desfasado, pero por eso, tiene valor por su rareza... quizás. 02:56.590 --> 02:59.560 Si los padres quieren que sus hijas reciban educación 02:59.560 --> 03:02.260 en un entorno a la vieja usanza en los tiempos que corren, 03:02.260 --> 03:04.100 es la única opción que tienen. 03:04.100 --> 03:09.270 Castidad y gracia... Virtudes tradicionales que se han perdido... 03:09.270 --> 03:13.440 Conforman el ideario educativo de la Academia Ousou. 03:13.440 --> 03:18.380 Son prioridades que no se valoran en los chicos, sólo en las chicas. 03:18.380 --> 03:20.880 Después de habérnoslas inculcado, 03:20.880 --> 03:25.050 nos envían como un producto de marca, "doncellas refinadas y protegidas". 03:25.050 --> 03:28.620 y comprada por hombres que buscan un mueble clásico llamado 03:28.620 --> 03:31.290 "una buena esposa y madre"... 03:31.290 --> 03:34.530 ...en una formalidad conocida como matrimonio. 03:34.530 --> 03:37.060 Los alumnos de esta escuela son todos componentes. 03:37.060 --> 03:41.770 que se procesará en una obra de arte llamada "dama". 03:41.770 --> 03:45.910 Son piedras en bruto que esperan ser pulidas y acabadas. 03:45.910 --> 03:50.610 Viven vidas tristes y aburridas... 03:50.610 --> 03:55.880 ...aunque hay muchas otras formas posibles de que florezcan. 03:55.880 --> 04:01.420 Es una perspectiva interesante. Así que esa es la base de tu arte, ¿eh? 04:01.420 --> 04:06.390 Una vez que termine su nueva obra, ¿dónde va a exponerla esta vez? 04:06.390 --> 04:09.900 Veamos... Me pregunto dónde estaría bien... 04:09.900 --> 04:15.130 Tengo que encontrar un lugar animado que atraiga la atención de mucha gente. 04:20.940 --> 04:23.080 Nada de pistas, ¿eh? 04:23.080 --> 04:25.980 Y, he aquí las sombrías novedades. 04:25.980 --> 04:30.180 He oído que hay dos estudiantes de segundo curso que han desaparecido de la residencia. 04:30.180 --> 04:33.750 La escuela contactó con las casas de sus padres, pero no están allí. 04:33.750 --> 04:36.410 Han desaparecido por completo. 04:37.790 --> 04:40.330 En cualquier caso, es extraño. 04:40.330 --> 04:44.800 Tanto el campus como el dormitorio están en un bloqueo más parecido al de una instalación militar. 04:44.800 --> 04:48.470 ¿Es siquiera posible que saque a sus víctimas de este lugar? 04:48.470 --> 04:50.800 Para empezar, 04:50.800 --> 04:54.270 ¿Por qué ahora sólo apunta a los estudiantes de la Academia Ousou? 04:54.270 --> 04:58.010 Para Touma, esta escuela es su viejo nido por así decirlo. 04:58.010 --> 05:01.280 Tal vez conozca un camino secreto que pueda burlar la seguridad. 05:01.280 --> 05:03.280 Es muy posible. 05:03.280 --> 05:06.450 ¿Esta academia tiene cuánto, 100 años? 05:06.450 --> 05:09.150 Los edificios del recinto han sido objeto de numerosas reformas. 05:09.150 --> 05:11.780 así que sus planos también parecen terribles. 05:12.490 --> 05:15.890 ¿Podría ser posible... que el lugar del asesinato y el escondite del asesino 05:15.890 --> 05:18.890 ambos se encuentran dentro de las instalaciones de la academia? 05:21.870 --> 05:24.300 ¡Sabía que era información sobre el caso! 05:24.300 --> 05:27.030 Esto es obra de la Sra. Karanomori, ¿verdad? 05:30.580 --> 05:33.750 ¿Qué piensas? Tú también has estado leyendo los informes, ¿verdad? 05:33.750 --> 05:36.050 ¿Qué pienso? Bueno... 05:36.050 --> 05:39.220 Basándome en el análisis de los productos químicos, sólo podía pensar que la posibilidad 05:39.220 --> 05:42.350 ha aumentado que se trata del mismo culpable de hace tres años. 05:42.350 --> 05:45.420 Mi pensamiento era totalmente opuesto a eso. 05:45.420 --> 05:46.760 ¿Opuesto? 05:46.760 --> 05:49.530 Sí. En el caso de hace tres años... 05:49.530 --> 05:51.560 Por ejemplo, vea a este tipo. 05:51.560 --> 05:53.200 Una de las víctimas. 05:53.200 --> 05:56.440 Era un miembro de la Cámara Baja sospechoso de corrupción. 05:56.440 --> 05:58.770 También era sospechoso de presentar informes falsificados de su Coeficiente de Crimen, 05:58.770 --> 06:01.210 pero se negó a que se lo volvieran a medir. 06:01.210 --> 06:05.340 Cuando los medios de comunicación y los partidos de la oposición le interpelaron, 06:05.340 --> 06:08.250 intentó esquivar las preguntas con respuestas tópicas como: "No lo recuerdo". 06:08.250 --> 06:10.920 Entonces, fue encontrado muerto... 06:10.920 --> 06:15.850 ...con el cráneo limpiamente abierto y el cerebro completamente arrancado. 06:15.850 --> 06:19.760 Su hipocampo, la parte del cerebro que desempeña un papel importante en la memoria, 06:19.760 --> 06:22.730 había sido insertado en su ano. 06:25.130 --> 06:27.530 Cómo fue asesinado Sasayama sugirió esto también, 06:27.530 --> 06:29.570 pero parece que el culpable entonces quería 06:29.570 --> 06:35.130 las formas en que mataba y exhibía los cuerpos para transmitir algún tipo de mensaje. 06:35.940 --> 06:41.310 Hubo cuatro víctimas. Los lugares donde se encontraron sus cuerpos fueron... 06:41.310 --> 06:45.150 ...bajo una iluminación holográfica, un lujoso restaurante de estilo japonés, 06:45.150 --> 06:49.490 un zoo, y justo encima un escenario montado para el concierto de un ídolo. 06:49.490 --> 06:52.550 Pero esta vez, ambos cuerpos fueron encontrados en un parque. 06:54.960 --> 06:57.260 El montaje es aburrido. 06:57.260 --> 06:58.460 Aburrido... 06:58.460 --> 07:03.340 No percibo ningún humor o mensaje torcido en estos dos asesinatos. 07:03.340 --> 07:06.470 Son hermosos y diabólicos, y parecen obras de arte, 07:06.470 --> 07:08.840 pero falta algo crítico. 07:08.840 --> 07:10.670 ¿Qué es esto? 07:11.840 --> 07:13.750 Originalidad... 07:13.750 --> 07:16.350 Originalidad... ¿dices? 07:16.350 --> 07:21.090 A pesar de unos asesinatos tan elaborados, el culpable no está enviando un mensaje contundente. 07:21.090 --> 07:24.320 Al menos, yo no lo percibo. 07:25.920 --> 07:31.260 Para Kouzaburou Touma, matar gente era sólo preparar materiales. 07:31.260 --> 07:34.030 Hasta ahí, es lo mismo en el actual caso de asesinato. 07:34.030 --> 07:36.200 Pero a partir de ahí... 07:36.200 --> 07:39.940 ...las formas en que trabajaron los cuerpos son totalmente diferentes. 07:39.940 --> 07:42.880 Tengo una imagen totalmente diferente del culpable. 07:42.880 --> 07:43.980 Es muy inteligente 07:43.980 --> 07:47.710 y es asignado a un trabajo con altos ingresos por el Juicio de Sibyl. 07:47.710 --> 07:50.050 Pero es bastante joven... 07:50.050 --> 07:53.150 ...o es alguien cuya edad mental es joven. 07:53.150 --> 07:56.660 Considerando que los cuerpos no mostraban muchas indignidades de naturaleza sexual, 07:56.660 --> 07:59.860 podemos suponer que no fue abusado de niño. 07:59.860 --> 08:01.330 Es que... 08:01.330 --> 08:03.700 Algo así como la creación de perfiles. 08:03.700 --> 08:06.230 Inspector, solicito permiso para salir. 08:06.230 --> 08:09.870 ¿Qué? Pero tengo que ir contigo. 08:09.870 --> 08:12.700 Bien, entonces te digo que vengas conmigo. 08:15.340 --> 08:17.600 "Centro de Corrección y Rehabilitación Tokorozawa" 08:18.080 --> 08:19.080 Este lugar es... 08:19.080 --> 08:21.050 ¿Es la primera vez que viene aquí? 08:21.050 --> 08:24.420 Bueno, supongo que no tendrías ninguna razón para venir, ¿eh? 08:24.420 --> 08:27.590 Una vez que tú o Gino decidan que soy inútil, 08:27.590 --> 08:31.090 Me meterán aquí y no podré salir nunca más. 08:31.090 --> 08:34.180 ¿Pero qué demonios estamos haciendo aquí? 08:35.090 --> 08:37.760 Si mi corazonada es correcta, las formas en que los cuerpos fueron dispuestos 08:37.760 --> 08:40.270 en el caso que nos ocupa se basan en algún trabajo original. 08:40.270 --> 08:43.440 Así que le preguntaré a un experto en ese campo sobre ello. 08:43.440 --> 08:45.240 A partir de este punto, los pacientes con afecciones graves 08:45.240 --> 08:48.230 quienes tienen Coeficientes de Crimen superiores a 300 se mantienen aislados. 08:51.780 --> 08:56.420 En caso de emergencia, se libera gas venenoso a través de los respiraderos. 08:56.420 --> 09:00.250 Así que este lugar puede convertirse en una cámara de ejecución en cualquier momento. 09:00.250 --> 09:02.080 Eso es terrible... 09:05.890 --> 09:08.290 Incluso si estos tipos pudieran salir, 09:08.290 --> 09:11.260 Recibirían inmediatamente un veredicto de ejecución por parte de los Dominadores. 09:11.260 --> 09:14.300 y terminar como carne picada. 09:14.300 --> 09:17.700 Al menos permaneciendo entre rejas, consiguen seguir vivos. 09:22.040 --> 09:24.980 Hola, Doggie. Cuánto tiempo sin verte. 09:24.980 --> 09:26.950 Veo que has hecho muchos más dibujos desde la última vez. 09:26.950 --> 09:29.050 Apuesto a que añadirlos a tu espalda es duro incluso para ti. 09:29.050 --> 09:32.650 Puede que no lo parezca, pero mi cuerpo es bastante flexible. 09:32.650 --> 09:35.950 Si tengo un espejo, puedo hacerlo de espaldas. 09:35.950 --> 09:37.720 ¿Has estado viendo las noticias? 09:37.720 --> 09:43.160 No me interesa un mundo que no muestra comprensión por el arte. 09:43.160 --> 09:47.170 Estoy buscando obras de arte que sean similares a estos cuerpos. 09:47.170 --> 09:52.170 Pinturas, esculturas, películas, cómics... Incluso la literatura también está bien. 09:52.170 --> 09:55.070 Oh, son bastante buenos. 09:55.070 --> 09:58.840 Son exactamente como el arte de Rouichi Ouryou. 09:58.840 --> 09:59.850 ¿Sabes el nombre? 09:59.850 --> 10:01.010 No. 10:01.010 --> 10:05.780 Pensar que incluso el nombre de Rouichi Ouryou se ha desvanecido... 10:05.780 --> 10:08.650 Antaño, incluso si el arte se designaba como dañino, 10:08.650 --> 10:12.290 alguien lo protegería en los archivos de la red. 10:12.290 --> 10:14.960 ¿Ya no hay niños con agallas como esos? 10:14.960 --> 10:20.960 Gente así estaría entre rejas contigo, gracias al Sistema Sibila. 10:21.970 --> 10:24.140 Tienes el corazón frío, Ko. 10:24.140 --> 10:26.710 Aquí. ¿No se ve igual? 10:24.770 --> 10:26.000 "Edición especial" "Rouichi Ouryou dibuja 'Mi hija'" 10:26.710 --> 10:30.480 En mi tienda, también, sus obras de arte se vendieron por un buen dinero. 10:30.480 --> 10:33.050 Fue porque no eran arte superficial y de moda. 10:33.050 --> 10:37.210 En cambio, contenían temas fundamentales firmes. 10:38.280 --> 10:40.490 Gracias, ha sido de gran ayuda. 10:40.490 --> 10:42.490 Revisemos los materiales de investigación. 10:42.490 --> 10:46.550 ¿Rouichi Ouryou aporta algo? 10:47.490 --> 10:53.630 A ver... hay un alumno en la Academia Ousou que se apellida igual. 10:53.630 --> 10:57.190 ¡Sr. Kogami! ¡Está emparentada con él! 10:58.570 --> 11:01.070 ¿Has visto a alguien sospechoso? 11:01.070 --> 11:01.910 No. 11:01.910 --> 11:04.010 Ya veo... entonces... 11:04.010 --> 11:05.640 ¡K-Ko! 11:06.580 --> 11:08.010 Ah... 11:12.180 --> 11:14.020 ¡Ese idiota! 11:17.720 --> 11:21.230 ¡Por favor, espere! ¡Hay un sospechoso entre los estudiantes! 11:21.230 --> 11:22.660 ¿Huh? 11:23.330 --> 11:26.160 ¡Oye! ¡¿Qué crees que estás haciendo?! 11:26.160 --> 11:29.840 Le pedimos repetidamente que fuera muy considerado durante la investigación. 11:29.840 --> 11:32.600 ¡Para no alterar innecesariamente a los estudiantes! 11:35.440 --> 11:37.440 Tú eres Rikako Ouryou, ¿verdad? 11:37.440 --> 11:39.270 ¿Qué pasa con eso? 11:44.050 --> 11:50.520 El Coeficiente de Crimen es 472. El modo de aplicación es Eliminador letal. 11:50.520 --> 11:52.290 Apunta con cuidado y elimina al objetivo. 11:52.290 --> 11:54.120 ¿Qué estás haciendo? 12:01.970 --> 12:03.590 ¡Para! 12:04.370 --> 12:08.240 <¡¿Están locos?! ¡Es una menor! 12:08.240 --> 12:12.570 Bueno, profesor... hoy en día no tenemos Ley del Menor. 12:20.990 --> 12:22.890 Eso estuvo cerca. 12:22.890 --> 12:26.490 Gracias. ¿El Sr. Makishima también organizó esto? 12:26.490 --> 12:28.090 Sí. 12:28.090 --> 12:30.600 ¡Bloquea toda la academia de inmediato! 12:30.600 --> 12:32.830 ¡Usa todos los Drones que tenemos! 12:32.830 --> 12:35.820 ¿No tenemos suficiente? Haz algo! 12:38.500 --> 12:40.730 Ese es... Kagami... 12:42.270 --> 12:45.910 ¿Cómo es posible que no encontremos ni una sola chica? 12:45.910 --> 12:49.580 La seguridad aquí es muy estricta al entrar y salir, 12:49.580 --> 12:53.780 pero cuando se trata de encontrar a alguien escondido dentro, hay un montón de agujeros. 12:54.950 --> 12:58.520 Usando los registros de las cámaras de seguridad de los últimos días, 12:58.520 --> 13:01.660 ¿Puedes coger sólo a Rikako Ouryou? 13:01.660 --> 13:03.960 Si conseguimos apoyo del laboratorio de la central, 13:03.960 --> 13:06.700 ese tipo de búsqueda de imágenes puede hacerse rápidamente. 13:06.700 --> 13:08.330 Hazlo. 13:11.440 --> 13:14.370 En cualquier caso, Rouichi Ouryou, ¿dijiste? 13:14.370 --> 13:17.380 ¿Cómo se enteró de que existía un artista así? 13:17.380 --> 13:20.810 Originalidad, ¿verdad, Sr. Kogami? 13:20.810 --> 13:22.050 ¿Qué? 13:22.050 --> 13:27.520 Bueno, eso es porque... el mensaje que enviaba el culpable era aburrido, 13:27.520 --> 13:31.490 así que... haciendo perfiles, uhm... 13:31.490 --> 13:32.790 Kogami... 13:32.790 --> 13:36.660 ...¿sabías que estos dos asesinatos no fueron cometidos por Kouzaburou Touma 13:36.660 --> 13:39.200 desde el principio? 13:39.200 --> 13:42.900 El culpable esta vez decidió dónde exhibir cadáveres basándose únicamente en 13:42.900 --> 13:45.400 si llama o no la atención de la gente. 13:45.400 --> 13:50.710 Kouzaburou Touma nunca elegiría un parque dos veces seguidas. 13:50.710 --> 13:54.210 Aún así, no podemos asegurar que todo lo haya hecho Rikako Ouryou. 13:54.210 --> 13:55.750 De cualquier manera... 13:55.750 --> 14:00.920 ...no podemos dejar sola a una chica que registró un Coeficiente de Crimen tan alto. 14:00.920 --> 14:02.690 ¿Cierto? 14:02.690 --> 14:06.210 Búsqueda de imágenes completada. Voy a hojearlas. 14:08.330 --> 14:11.660 Oh... parece que es una chica sociable. 14:11.660 --> 14:14.220 Sus seguidores siempre están con ella. 14:17.070 --> 14:19.270 ¿Dónde está esta cámara? 14:19.270 --> 14:22.070 El basurero detrás del dormitorio. 14:22.070 --> 14:25.070 ¿Qué estaba haciendo en un lugar como ese? 15:08.220 --> 15:09.490 Kogami... 15:09.490 --> 15:13.390 ...¿sabías que estos dos asesinatos no fueron cometidos por Kouzaburou Touma 15:13.390 --> 15:15.160 desde el principio? 15:15.160 --> 15:18.900 El culpable esta vez decidió dónde exhibir cadáveres basándose únicamente en 15:18.900 --> 15:21.170 si llama o no la atención de la gente. 15:21.170 --> 15:24.140 Sr. Shibata, ¿le gusta la música? 15:24.140 --> 15:28.240 Sí. Siempre estoy buscando nuevos artistas. 15:28.240 --> 15:31.910 Me gusta mucho encontrar nuevos talentos interesantes. 15:31.910 --> 15:33.480 ¡Asistente del Director! 15:33.480 --> 15:36.680 ¡Se han encontrado cadáveres de estudiantes en las instalaciones de la academia! 15:36.680 --> 15:38.110 ¿Qué?! 16:00.940 --> 16:03.710 Así que eras cercano a ella, ¿eh? 16:03.710 --> 16:05.540 ¿Se nota? 16:05.540 --> 16:07.480 Sí, por la expresión de tu cara. 16:07.480 --> 16:11.880 Olvidé decirle algo importante. 16:11.880 --> 16:14.120 Seguía hablando de Yoshika... 16:14.120 --> 16:18.560 No estaba pensando en mí en absoluto. 16:18.560 --> 16:24.060 Yo fui quien sugirió que le preguntara a Rikako Ouryou. 16:24.060 --> 16:27.370 ¡No debería haberla dejado ir sola! 16:27.370 --> 16:29.970 ¡Es como si la hubiera matado yo mismo! 16:29.970 --> 16:35.630 Llora mientras puedas... o tu Hue se nublará. 16:43.310 --> 16:46.750 Hay demasiadas cosas que no se pueden explicar. 16:46.750 --> 16:51.890 La ruta de escape de Rikako Ouryou... Ese equipo en el sótano... 16:51.890 --> 16:52.760 Se mire como se mire, 16:52.760 --> 16:55.590 estas no son cosas que una estudiante de secundaria pueda preparar por sí misma. 16:55.590 --> 16:57.730 Esta vez también pasa algo entre bastidores. 16:57.730 --> 16:58.930 Es posible que, como dijiste... 16:58.930 --> 17:00.000 Esto es raro. 17:00.000 --> 17:01.100 ¿Qué pasa? 17:01.100 --> 17:03.200 Hay algunos datos dañados. 17:03.200 --> 17:07.040 Cuando Kunizuka hizo la búsqueda antes, todas las grabaciones estaban bien. 17:08.340 --> 17:11.940 Parece que el daño se centró en los datos de la cámara de la sala de arte. 17:11.940 --> 17:13.710 Todo ha sido destruido... 17:13.710 --> 17:17.550 No, este... Parece que podemos restaurar el sonido. 17:18.950 --> 17:23.720 ¿Por qué sólo elegiste estudiantes de esta escuela para tus obras de arte? 17:23.720 --> 17:26.020 Esta academia es un internado femenino. 17:26.020 --> 17:31.090 ¿Qué opina de su política educativa, Sr. Makishima? 17:32.560 --> 17:36.740 ¿Es esta realmente la ruta correcta? 17:36.740 --> 17:38.360 ¿Choe Gu-Sung? 17:43.540 --> 17:46.810 Por si acaso, me gustaría hacerte una pregunta antes de que todo esto termine. 17:46.810 --> 17:48.610 Rikako Ouryou... 17:48.610 --> 17:54.150 ...¿te das cuenta de cómo has llegado a decepcionarme? 17:54.150 --> 17:58.160 ¿De qué estás hablando? ¿Qué demonios he hecho yo? 17:58.160 --> 18:02.390 Bueno... si no te das cuenta, entonces supongo que ni siquiera puedes reflexionar sobre ello. 18:02.390 --> 18:06.930 Como sospechaba, parece que no puedo esperar más crecimiento de ti. 18:06.930 --> 18:12.400 Es lamentable. Al principio, pensé que tenías un futuro brillante. 18:12.400 --> 18:17.640 Profesor... ¡Sr. Makishima! ¿Qué demonios quiere decir? 18:19.010 --> 18:22.610 Creo que es una frase de Tamora, la reina de los godos. 18:22.610 --> 18:26.320 "Así que debo robar a mis dulces hijos sus honorarios: 18:26.320 --> 18:29.620 No, deja que satisfagan su lujuria en ti." 18:31.620 --> 18:33.650 Sin servicio Unable to access network