WEBVTT
00:02.050 --> 00:06.090
Te voy a sacar de este caso,
Kogami.
00:06.090 --> 00:08.590
El cuerpo fue erosionado por un tipo
especial de químico.
00:08.590 --> 00:11.090
El análisis confirmó que el producto
químico utilizado en este caso
00:11.090 --> 00:13.930
era el mismo que se utilizó en el
caso de hace tres años.
00:13.930 --> 00:18.560
Así que después de tres años, el
misterioso maníaco homicida ha vuelto, ¿eh?
00:19.400 --> 00:21.230
Este hombre...
00:21.230 --> 00:24.860
El nombre de archivo de la foto
era... "Makishima."
00:29.540 --> 00:40.520
Mi cabeza rebosa de
pensamientos No puedo permitir que nadie se entere de
00:40.520 --> 00:49.190
Me he extraviado en un mundo
vacío incluso de errores
00:56.870 --> 00:59.610
Te la están metiendo tan adentro
que cuesta creerlo.
00:59.610 --> 01:03.710
Este "mundo" que contiene
sólo lo que el ojo puede ver
01:03.710 --> 01:06.250
¿Puedo descubrir la
verdad?
01:06.250 --> 01:10.880
Plastic Tac Tic, ya nadie
puede volverse loco
01:10.880 --> 01:13.950
Tú también estás en un mundo de
plástico
01:13.950 --> 01:24.430
En un mundo con demasiada
belleza, por alguna razón no puedo ver la luz.
01:24.430 --> 01:35.070
Mi corazón reventado es un
reflejo eterno
01:35.070 --> 01:41.010
Queda un secreto para ti
01:41.010 --> 01:51.420
No expongas estos falsos colores
y futuros
01:51.420 --> 01:55.920
el mundo de plástico de Fake
mantenga en secreto la moción
01:59.270 --> 02:02.130
#08 Y entonces, silencio
02:08.110 --> 02:10.040
La seguridad...
02:10.040 --> 02:13.050
...se ha puesto muy apretado,
¿verdad?
02:13.050 --> 02:15.380
Dos estudiantes caen víctimas en
breve sucesión
02:15.380 --> 02:18.880
a crímenes que tenían el mismo modus
operandi.
02:18.880 --> 02:24.190
Si la academia no toma medidas,
tendrá que responder ante los padres.
02:24.190 --> 02:28.660
Además, el sospechoso es Kouzaburou
Touma, un antiguo profesor de esta escuela.
02:28.660 --> 02:30.900
Eso estrecha la investigación del
MWPSB
02:30.900 --> 02:33.830
a esta escuela, la Academia
Ousou.
02:33.830 --> 02:37.540
Supongo que estoy atado de pies y
manos por un tiempo.
02:37.540 --> 02:42.630
¿Por qué sólo elegiste estudiantes
de esta escuela para tus obras de arte?
02:43.580 --> 02:45.980
Esta academia es un internado
femenino.
02:45.980 --> 02:50.920
¿Qué opina de su política educativa,
Sr. Makishima?
02:50.920 --> 02:56.590
Está desfasado, pero por eso, tiene
valor por su rareza... quizás.
02:56.590 --> 02:59.560
Si los padres quieren que sus hijas
reciban educación
02:59.560 --> 03:02.260
en un entorno a la vieja usanza en
los tiempos que corren,
03:02.260 --> 03:04.100
es la única opción que tienen.
03:04.100 --> 03:09.270
Castidad y gracia... Virtudes
tradicionales que se han perdido...
03:09.270 --> 03:13.440
Conforman el ideario educativo de la
Academia Ousou.
03:13.440 --> 03:18.380
Son prioridades que no se valoran en
los chicos, sólo en las chicas.
03:18.380 --> 03:20.880
Después de habérnoslas
inculcado,
03:20.880 --> 03:25.050
nos envían como un producto de
marca, "doncellas refinadas y protegidas".
03:25.050 --> 03:28.620
y comprada por hombres que buscan un
mueble clásico llamado
03:28.620 --> 03:31.290
"una buena esposa y madre"...
03:31.290 --> 03:34.530
...en una formalidad conocida como
matrimonio.
03:34.530 --> 03:37.060
Los alumnos de esta escuela son
todos componentes.
03:37.060 --> 03:41.770
que se procesará en una obra de arte
llamada "dama".
03:41.770 --> 03:45.910
Son piedras en bruto que esperan ser
pulidas y acabadas.
03:45.910 --> 03:50.610
Viven vidas tristes y
aburridas...
03:50.610 --> 03:55.880
...aunque hay muchas otras formas
posibles de que florezcan.
03:55.880 --> 04:01.420
Es una perspectiva interesante. Así
que esa es la base de tu arte, ¿eh?
04:01.420 --> 04:06.390
Una vez que termine su nueva obra,
¿dónde va a exponerla esta vez?
04:06.390 --> 04:09.900
Veamos... Me pregunto dónde estaría
bien...
04:09.900 --> 04:15.130
Tengo que encontrar un lugar animado
que atraiga la atención de mucha gente.
04:20.940 --> 04:23.080
Nada de pistas, ¿eh?
04:23.080 --> 04:25.980
Y, he aquí las sombrías
novedades.
04:25.980 --> 04:30.180
He oído que hay dos estudiantes de
segundo curso que han desaparecido de la residencia.
04:30.180 --> 04:33.750
La escuela contactó con las casas de
sus padres, pero no están allí.
04:33.750 --> 04:36.410
Han desaparecido por completo.
04:37.790 --> 04:40.330
En cualquier caso, es extraño.
04:40.330 --> 04:44.800
Tanto el campus como el dormitorio
están en un bloqueo más parecido al de una instalación militar.
04:44.800 --> 04:48.470
¿Es siquiera posible que saque a sus
víctimas de este lugar?
04:48.470 --> 04:50.800
Para empezar,
04:50.800 --> 04:54.270
¿Por qué ahora sólo apunta a los
estudiantes de la Academia Ousou?
04:54.270 --> 04:58.010
Para Touma, esta escuela es su viejo
nido por así decirlo.
04:58.010 --> 05:01.280
Tal vez conozca un camino secreto
que pueda burlar la seguridad.
05:01.280 --> 05:03.280
Es muy posible.
05:03.280 --> 05:06.450
¿Esta academia tiene cuánto, 100
años?
05:06.450 --> 05:09.150
Los edificios del recinto han sido
objeto de numerosas reformas.
05:09.150 --> 05:11.780
así que sus planos también parecen
terribles.
05:12.490 --> 05:15.890
¿Podría ser posible... que el lugar
del asesinato y el escondite del asesino
05:15.890 --> 05:18.890
ambos se encuentran dentro de las
instalaciones de la academia?
05:21.870 --> 05:24.300
¡Sabía que era información sobre el
caso!
05:24.300 --> 05:27.030
Esto es obra de la Sra. Karanomori,
¿verdad?
05:30.580 --> 05:33.750
¿Qué piensas? Tú también has estado
leyendo los informes, ¿verdad?
05:33.750 --> 05:36.050
¿Qué pienso? Bueno...
05:36.050 --> 05:39.220
Basándome en el análisis de los
productos químicos, sólo podía pensar que la posibilidad
05:39.220 --> 05:42.350
ha aumentado que se trata del mismo
culpable de hace tres años.
05:42.350 --> 05:45.420
Mi pensamiento era totalmente
opuesto a eso.
05:45.420 --> 05:46.760
¿Opuesto?
05:46.760 --> 05:49.530
Sí. En el caso de hace tres
años...
05:49.530 --> 05:51.560
Por ejemplo, vea a este tipo.
05:51.560 --> 05:53.200
Una de las víctimas.
05:53.200 --> 05:56.440
Era un miembro de la Cámara Baja
sospechoso de corrupción.
05:56.440 --> 05:58.770
También era sospechoso de presentar
informes falsificados de su Coeficiente de Crimen,
05:58.770 --> 06:01.210
pero se negó a que se lo volvieran a
medir.
06:01.210 --> 06:05.340
Cuando los medios de comunicación y
los partidos de la oposición le interpelaron,
06:05.340 --> 06:08.250
intentó esquivar las preguntas con
respuestas tópicas como: "No lo recuerdo".
06:08.250 --> 06:10.920
Entonces, fue encontrado
muerto...
06:10.920 --> 06:15.850
...con el cráneo limpiamente abierto
y el cerebro completamente arrancado.
06:15.850 --> 06:19.760
Su hipocampo, la parte del cerebro
que desempeña un papel importante en la memoria,
06:19.760 --> 06:22.730
había sido insertado en su ano.
06:25.130 --> 06:27.530
Cómo fue asesinado Sasayama sugirió
esto también,
06:27.530 --> 06:29.570
pero parece que el culpable entonces
quería
06:29.570 --> 06:35.130
las formas en que mataba y exhibía
los cuerpos para transmitir algún tipo de mensaje.
06:35.940 --> 06:41.310
Hubo cuatro víctimas. Los lugares
donde se encontraron sus cuerpos fueron...
06:41.310 --> 06:45.150
...bajo una iluminación holográfica,
un lujoso restaurante de estilo japonés,
06:45.150 --> 06:49.490
un zoo, y justo encima un escenario
montado para el concierto de un ídolo.
06:49.490 --> 06:52.550
Pero esta vez, ambos cuerpos fueron
encontrados en un parque.
06:54.960 --> 06:57.260
El montaje es aburrido.
06:57.260 --> 06:58.460
Aburrido...
06:58.460 --> 07:03.340
No percibo ningún humor o mensaje
torcido en estos dos asesinatos.
07:03.340 --> 07:06.470
Son hermosos y diabólicos, y parecen
obras de arte,
07:06.470 --> 07:08.840
pero falta algo crítico.
07:08.840 --> 07:10.670
¿Qué es esto?
07:11.840 --> 07:13.750
Originalidad...
07:13.750 --> 07:16.350
Originalidad... ¿dices?
07:16.350 --> 07:21.090
A pesar de unos asesinatos tan
elaborados, el culpable no está enviando un mensaje contundente.
07:21.090 --> 07:24.320
Al menos, yo no lo percibo.
07:25.920 --> 07:31.260
Para Kouzaburou Touma, matar gente
era sólo preparar materiales.
07:31.260 --> 07:34.030
Hasta ahí, es lo mismo en el actual
caso de asesinato.
07:34.030 --> 07:36.200
Pero a partir de ahí...
07:36.200 --> 07:39.940
...las formas en que trabajaron los
cuerpos son totalmente diferentes.
07:39.940 --> 07:42.880
Tengo una imagen totalmente
diferente del culpable.
07:42.880 --> 07:43.980
Es muy inteligente
07:43.980 --> 07:47.710
y es asignado a un trabajo con altos
ingresos por el Juicio de Sibyl.
07:47.710 --> 07:50.050
Pero es bastante joven...
07:50.050 --> 07:53.150
...o es alguien cuya edad mental es
joven.
07:53.150 --> 07:56.660
Considerando que los cuerpos no
mostraban muchas indignidades de naturaleza sexual,
07:56.660 --> 07:59.860
podemos suponer que no fue abusado
de niño.
07:59.860 --> 08:01.330
Es que...
08:01.330 --> 08:03.700
Algo así como la creación de
perfiles.
08:03.700 --> 08:06.230
Inspector, solicito permiso para
salir.
08:06.230 --> 08:09.870
¿Qué? Pero tengo que ir contigo.
08:09.870 --> 08:12.700
Bien, entonces te digo que vengas
conmigo.
08:15.340 --> 08:17.600
"Centro de Corrección y
Rehabilitación Tokorozawa"
08:18.080 --> 08:19.080
Este lugar es...
08:19.080 --> 08:21.050
¿Es la primera vez que viene
aquí?
08:21.050 --> 08:24.420
Bueno, supongo que no tendrías
ninguna razón para venir, ¿eh?
08:24.420 --> 08:27.590
Una vez que tú o Gino decidan que
soy inútil,
08:27.590 --> 08:31.090
Me meterán aquí y no podré salir
nunca más.
08:31.090 --> 08:34.180
¿Pero qué demonios estamos haciendo
aquí?
08:35.090 --> 08:37.760
Si mi corazonada es correcta, las
formas en que los cuerpos fueron dispuestos
08:37.760 --> 08:40.270
en el caso que nos ocupa se basan en
algún trabajo original.
08:40.270 --> 08:43.440
Así que le preguntaré a un experto
en ese campo sobre ello.
08:43.440 --> 08:45.240
A partir de este punto, los
pacientes con afecciones graves
08:45.240 --> 08:48.230
quienes tienen Coeficientes de
Crimen superiores a 300 se mantienen aislados.
08:51.780 --> 08:56.420
En caso de emergencia, se libera gas
venenoso a través de los respiraderos.
08:56.420 --> 09:00.250
Así que este lugar puede convertirse
en una cámara de ejecución en cualquier momento.
09:00.250 --> 09:02.080
Eso es terrible...
09:05.890 --> 09:08.290
Incluso si estos tipos pudieran
salir,
09:08.290 --> 09:11.260
Recibirían inmediatamente un
veredicto de ejecución por parte de los Dominadores.
09:11.260 --> 09:14.300
y terminar como carne picada.
09:14.300 --> 09:17.700
Al menos permaneciendo entre rejas,
consiguen seguir vivos.
09:22.040 --> 09:24.980
Hola, Doggie. Cuánto tiempo sin
verte.
09:24.980 --> 09:26.950
Veo que has hecho muchos más dibujos
desde la última vez.
09:26.950 --> 09:29.050
Apuesto a que añadirlos a tu espalda
es duro incluso para ti.
09:29.050 --> 09:32.650
Puede que no lo parezca, pero mi
cuerpo es bastante flexible.
09:32.650 --> 09:35.950
Si tengo un espejo, puedo hacerlo de
espaldas.
09:35.950 --> 09:37.720
¿Has estado viendo las noticias?
09:37.720 --> 09:43.160
No me interesa un mundo que no
muestra comprensión por el arte.
09:43.160 --> 09:47.170
Estoy buscando obras de arte que
sean similares a estos cuerpos.
09:47.170 --> 09:52.170
Pinturas, esculturas, películas,
cómics... Incluso la literatura también está bien.
09:52.170 --> 09:55.070
Oh, son bastante buenos.
09:55.070 --> 09:58.840
Son exactamente como el arte de
Rouichi Ouryou.
09:58.840 --> 09:59.850
¿Sabes el nombre?
09:59.850 --> 10:01.010
No.
10:01.010 --> 10:05.780
Pensar que incluso el nombre de
Rouichi Ouryou se ha desvanecido...
10:05.780 --> 10:08.650
Antaño, incluso si el arte se
designaba como dañino,
10:08.650 --> 10:12.290
alguien lo protegería en los
archivos de la red.
10:12.290 --> 10:14.960
¿Ya no hay niños con agallas como
esos?
10:14.960 --> 10:20.960
Gente así estaría entre rejas
contigo, gracias al Sistema Sibila.
10:21.970 --> 10:24.140
Tienes el corazón frío, Ko.
10:24.140 --> 10:26.710
Aquí. ¿No se ve igual?
10:24.770 --> 10:26.000
"Edición especial" "Rouichi Ouryou
dibuja 'Mi hija'"
10:26.710 --> 10:30.480
En mi tienda, también, sus obras de
arte se vendieron por un buen dinero.
10:30.480 --> 10:33.050
Fue porque no eran arte superficial
y de moda.
10:33.050 --> 10:37.210
En cambio, contenían temas
fundamentales firmes.
10:38.280 --> 10:40.490
Gracias, ha sido de gran ayuda.
10:40.490 --> 10:42.490
Revisemos los materiales de
investigación.
10:42.490 --> 10:46.550
¿Rouichi Ouryou aporta algo?
10:47.490 --> 10:53.630
A ver... hay un alumno en la
Academia Ousou que se apellida igual.
10:53.630 --> 10:57.190
¡Sr. Kogami! ¡Está emparentada con
él!
10:58.570 --> 11:01.070
¿Has visto a alguien sospechoso?
11:01.070 --> 11:01.910
No.
11:01.910 --> 11:04.010
Ya veo... entonces...
11:04.010 --> 11:05.640
¡K-Ko!
11:06.580 --> 11:08.010
Ah...
11:12.180 --> 11:14.020
¡Ese idiota!
11:17.720 --> 11:21.230
¡Por favor, espere! ¡Hay un
sospechoso entre los estudiantes!
11:21.230 --> 11:22.660
¿Huh?
11:23.330 --> 11:26.160
¡Oye! ¡¿Qué crees que estás
haciendo?!
11:26.160 --> 11:29.840
Le pedimos repetidamente que fuera
muy considerado durante la investigación.
11:29.840 --> 11:32.600
¡Para no alterar innecesariamente a
los estudiantes!
11:35.440 --> 11:37.440
Tú eres Rikako Ouryou, ¿verdad?
11:37.440 --> 11:39.270
¿Qué pasa con eso?
11:44.050 --> 11:50.520
El Coeficiente de Crimen es 472. El
modo de aplicación es Eliminador letal.
11:50.520 --> 11:52.290
Apunta con cuidado y elimina al
objetivo.
11:52.290 --> 11:54.120
¿Qué estás haciendo?
12:01.970 --> 12:03.590
¡Para!
12:04.370 --> 12:08.240
<¡¿Están locos?! ¡Es una menor!
12:08.240 --> 12:12.570
Bueno, profesor... hoy en día no
tenemos Ley del Menor.
12:20.990 --> 12:22.890
Eso estuvo cerca.
12:22.890 --> 12:26.490
Gracias. ¿El Sr. Makishima también
organizó esto?
12:26.490 --> 12:28.090
Sí.
12:28.090 --> 12:30.600
¡Bloquea toda la academia de
inmediato!
12:30.600 --> 12:32.830
¡Usa todos los Drones que
tenemos!
12:32.830 --> 12:35.820
¿No tenemos suficiente? Haz
algo!
12:38.500 --> 12:40.730
Ese es... Kagami...
12:42.270 --> 12:45.910
¿Cómo es posible que no encontremos
ni una sola chica?
12:45.910 --> 12:49.580
La seguridad aquí es muy estricta al
entrar y salir,
12:49.580 --> 12:53.780
pero cuando se trata de encontrar a
alguien escondido dentro, hay un montón de agujeros.
12:54.950 --> 12:58.520
Usando los registros de las cámaras
de seguridad de los últimos días,
12:58.520 --> 13:01.660
¿Puedes coger sólo a Rikako
Ouryou?
13:01.660 --> 13:03.960
Si conseguimos apoyo del laboratorio
de la central,
13:03.960 --> 13:06.700
ese tipo de búsqueda de imágenes
puede hacerse rápidamente.
13:06.700 --> 13:08.330
Hazlo.
13:11.440 --> 13:14.370
En cualquier caso, Rouichi Ouryou,
¿dijiste?
13:14.370 --> 13:17.380
¿Cómo se enteró de que existía un
artista así?
13:17.380 --> 13:20.810
Originalidad, ¿verdad, Sr.
Kogami?
13:20.810 --> 13:22.050
¿Qué?
13:22.050 --> 13:27.520
Bueno, eso es porque... el mensaje
que enviaba el culpable era aburrido,
13:27.520 --> 13:31.490
así que... haciendo perfiles,
uhm...
13:31.490 --> 13:32.790
Kogami...
13:32.790 --> 13:36.660
...¿sabías que estos dos asesinatos
no fueron cometidos por Kouzaburou Touma
13:36.660 --> 13:39.200
desde el principio?
13:39.200 --> 13:42.900
El culpable esta vez decidió dónde
exhibir cadáveres basándose únicamente en
13:42.900 --> 13:45.400
si llama o no la atención de la
gente.
13:45.400 --> 13:50.710
Kouzaburou Touma nunca elegiría un
parque dos veces seguidas.
13:50.710 --> 13:54.210
Aún así, no podemos asegurar que
todo lo haya hecho Rikako Ouryou.
13:54.210 --> 13:55.750
De cualquier manera...
13:55.750 --> 14:00.920
...no podemos dejar sola a una chica
que registró un Coeficiente de Crimen tan alto.
14:00.920 --> 14:02.690
¿Cierto?
14:02.690 --> 14:06.210
Búsqueda de imágenes completada. Voy
a hojearlas.
14:08.330 --> 14:11.660
Oh... parece que es una chica
sociable.
14:11.660 --> 14:14.220
Sus seguidores siempre están con
ella.
14:17.070 --> 14:19.270
¿Dónde está esta cámara?
14:19.270 --> 14:22.070
El basurero detrás del
dormitorio.
14:22.070 --> 14:25.070
¿Qué estaba haciendo en un lugar
como ese?
15:08.220 --> 15:09.490
Kogami...
15:09.490 --> 15:13.390
...¿sabías que estos dos asesinatos
no fueron cometidos por Kouzaburou Touma
15:13.390 --> 15:15.160
desde el principio?
15:15.160 --> 15:18.900
El culpable esta vez decidió dónde
exhibir cadáveres basándose únicamente en
15:18.900 --> 15:21.170
si llama o no la atención de la
gente.
15:21.170 --> 15:24.140
Sr. Shibata, ¿le gusta la
música?
15:24.140 --> 15:28.240
Sí. Siempre estoy buscando nuevos
artistas.
15:28.240 --> 15:31.910
Me gusta mucho encontrar nuevos
talentos interesantes.
15:31.910 --> 15:33.480
¡Asistente del Director!
15:33.480 --> 15:36.680
¡Se han encontrado cadáveres de
estudiantes en las instalaciones de la academia!
15:36.680 --> 15:38.110
¿Qué?!
16:00.940 --> 16:03.710
Así que eras cercano a ella,
¿eh?
16:03.710 --> 16:05.540
¿Se nota?
16:05.540 --> 16:07.480
Sí, por la expresión de tu cara.
16:07.480 --> 16:11.880
Olvidé decirle algo importante.
16:11.880 --> 16:14.120
Seguía hablando de Yoshika...
16:14.120 --> 16:18.560
No estaba pensando en mí en
absoluto.
16:18.560 --> 16:24.060
Yo fui quien sugirió que le
preguntara a Rikako Ouryou.
16:24.060 --> 16:27.370
¡No debería haberla dejado ir
sola!
16:27.370 --> 16:29.970
¡Es como si la hubiera matado yo
mismo!
16:29.970 --> 16:35.630
Llora mientras puedas... o tu Hue se
nublará.
16:43.310 --> 16:46.750
Hay demasiadas cosas que no se
pueden explicar.
16:46.750 --> 16:51.890
La ruta de escape de Rikako
Ouryou... Ese equipo en el sótano...
16:51.890 --> 16:52.760
Se mire como se mire,
16:52.760 --> 16:55.590
estas no son cosas que una
estudiante de secundaria pueda preparar por sí misma.
16:55.590 --> 16:57.730
Esta vez también pasa algo entre
bastidores.
16:57.730 --> 16:58.930
Es posible que, como dijiste...
16:58.930 --> 17:00.000
Esto es raro.
17:00.000 --> 17:01.100
¿Qué pasa?
17:01.100 --> 17:03.200
Hay algunos datos dañados.
17:03.200 --> 17:07.040
Cuando Kunizuka hizo la búsqueda
antes, todas las grabaciones estaban bien.
17:08.340 --> 17:11.940
Parece que el daño se centró en los
datos de la cámara de la sala de arte.
17:11.940 --> 17:13.710
Todo ha sido destruido...
17:13.710 --> 17:17.550
No, este... Parece que podemos
restaurar el sonido.
17:18.950 --> 17:23.720
¿Por qué sólo elegiste estudiantes
de esta escuela para tus obras de arte?
17:23.720 --> 17:26.020
Esta academia es un internado
femenino.
17:26.020 --> 17:31.090
¿Qué opina de su política educativa,
Sr. Makishima?
17:32.560 --> 17:36.740
¿Es esta realmente la ruta
correcta?
17:36.740 --> 17:38.360
¿Choe Gu-Sung?
17:43.540 --> 17:46.810
Por si acaso, me gustaría hacerte
una pregunta antes de que todo esto termine.
17:46.810 --> 17:48.610
Rikako Ouryou...
17:48.610 --> 17:54.150
...¿te das cuenta de cómo has
llegado a decepcionarme?
17:54.150 --> 17:58.160
¿De qué estás hablando? ¿Qué
demonios he hecho yo?
17:58.160 --> 18:02.390
Bueno... si no te das cuenta,
entonces supongo que ni siquiera puedes reflexionar sobre ello.
18:02.390 --> 18:06.930
Como sospechaba, parece que no puedo
esperar más crecimiento de ti.
18:06.930 --> 18:12.400
Es lamentable. Al principio, pensé
que tenías un futuro brillante.
18:12.400 --> 18:17.640
Profesor... ¡Sr. Makishima! ¿Qué
demonios quiere decir?
18:19.010 --> 18:22.610
Creo que es una frase de Tamora, la
reina de los godos.
18:22.610 --> 18:26.320
"Así que debo robar a mis dulces
hijos sus honorarios:
18:26.320 --> 18:29.620
No, deja que satisfagan su lujuria
en ti."
18:31.620 --> 18:33.650
Sin servicio
Unable to access network