WEBVTT
00:18.360 --> 00:20.600
Makishima ha sido arrestado...
00:20.600 --> 00:24.030
Los criminales del casco han sido
eliminados.
00:24.030 --> 00:28.040
El caso está cerrado. ¿Ya se acabó
todo?
00:28.040 --> 00:30.610
Kagari ha desaparecido.
00:30.610 --> 00:35.770
En la División 2, también, un
Enforcer escapó en la confusión.
00:36.610 --> 00:41.520
Inspector... ¿Crees que Kagari
huiría?
00:45.520 --> 00:48.060
Me gustaría mostrar
00:48.060 --> 00:49.760
Ábreme el cráneo
00:49.760 --> 00:52.360
Mira en mi cabeza
00:52.360 --> 00:54.900
No sé por qué soy tan
duro
00:54.900 --> 00:56.630
Podría ser tan descarado
00:56.630 --> 00:58.570
Voy a chocar
00:58.570 --> 01:01.940
Porque siento
01:01.940 --> 01:08.880
Siempre puedo mostrarte mi
todo
01:08.880 --> 01:12.710
Si este momento fuera para
mí
01:12.710 --> 01:14.620
Intento oír
01:14.620 --> 01:16.120
Presta mi oído
01:16.120 --> 01:17.820
Voz interior
01:17.820 --> 01:23.550
Un enlace para unirlo todo de
nuevo
01:36.270 --> 01:39.680
Porque siento
01:39.680 --> 01:46.580
Siempre puedo mostrarte mi
todo
01:46.580 --> 01:50.420
Si este momento fuera para
mí
01:50.420 --> 01:52.350
Intento oír
01:52.350 --> 01:53.860
Presta mi oído
01:53.860 --> 01:55.590
Voz interior
01:55.590 --> 02:00.000
Un enlace para unirlo
todo
02:00.000 --> 02:04.800
Así va de nuevo
02:12.610 --> 02:14.640
#17 Corazón de hierro
02:14.010 --> 02:18.310
¿Podemos... decir que ganamos?
02:18.310 --> 02:22.050
El trabajo de detective es, por
naturaleza, tratar heridas.
02:22.050 --> 02:24.820
Nuestras investigaciones comienzan
después de que haya víctimas.
02:24.820 --> 02:28.560
En ese sentido, perdemos incluso
antes de empezar.
02:28.560 --> 02:33.360
Pero al menos con este partido
perdido pudimos terminar en empate.
02:33.360 --> 02:35.830
Tenemos que conformarnos con
eso.
02:35.830 --> 02:40.470
¿Qué era todo eso de la seguridad
del Sistema Sibila?
02:40.470 --> 02:44.740
Una sociedad segura y perfecta es
sólo una ilusión.
02:44.740 --> 02:49.240
La sociedad en la que vivimos ahora
sigue siendo una sociedad peligrosa.
02:49.240 --> 02:50.680
<¿Peligroso?
02:52.410 --> 02:56.920
En esta sociedad, la gente depende
de cosas que son convenientes pero también peligrosas.
02:56.920 --> 03:00.920
Nuestro gobierno nos hizo correr
riesgos.
03:00.920 --> 03:03.730
Pero los riesgos se dispersaron y
distribuyeron tan inteligentemente
03:03.730 --> 03:06.530
que nadie fue capaz de notarlo.
03:06.530 --> 03:10.200
No, se dieron cuenta, pero fingieron
que no lo habían hecho.
03:10.200 --> 03:13.000
Todo el mundo podría haber estado
mirando hacia otro lado.
03:13.000 --> 03:16.710
Precisamente porque había
peligro...
03:16.710 --> 03:22.180
tuvieron que actuar como si no
existiera en su lugar, para mantener la cordura.
03:22.180 --> 03:28.170
¿Crees que los ciudadanos de esta
ciudad, incluyéndome a mí, eran tan listos?
03:29.180 --> 03:34.620
No me gusta meter a la gente en el
mismo saco cuando hablo, ya que cada persona es diferente...
03:35.690 --> 03:38.430
...pero voy a generalizar
ampliamente aquí.
03:38.430 --> 03:41.960
Creo que los humanos son
inteligentes.
03:41.960 --> 03:47.440
Podemos tratar involuntariamente de
eludir nuestras responsabilidades.
03:47.440 --> 03:49.640
Supongo que estoy divagando.
03:49.640 --> 03:51.940
Tal vez yo también estoy
nervioso.
03:54.410 --> 03:59.480
Cómo van a juzgar a Makishima...
El problema es lo que pase después.
03:59.480 --> 04:04.250
Es una tarea mucho más difícil y
problemática que disparar a un Dominator.
04:05.290 --> 04:08.260
Pero no podemos dejarlo escapar.
04:08.260 --> 04:11.560
Es un hecho innegable que cometió
delitos.
04:16.060 --> 04:20.900
En cualquier caso, todavía tenemos
que preocuparnos de ese idiota de Kagari.
04:20.900 --> 04:24.070
Se separó de nosotros y bajó al
sótano.
04:24.070 --> 04:26.400
¿Por qué terminó ahí la
comunicación?
04:30.350 --> 04:34.250
Es el día después de los disturbios
de pesadilla.
04:34.250 --> 04:37.690
Esto es como lidiar con las secuelas
de una pandemia.
04:37.690 --> 04:40.920
Un riesgo psíquico es una enfermedad
mental.
04:40.920 --> 04:43.360
Cuando se extiende, así es como
resultan las cosas.
04:43.360 --> 04:45.360
Un gran número de personas que
necesitan atención mental...
04:45.360 --> 04:47.300
instalaciones de alojamiento a
rebosar...
04:47.300 --> 04:50.700
pérdidas económicas debidas a la
paralización de las funciones de la ciudad...
04:50.700 --> 04:53.840
Makishima era un hombre
monstruoso.
04:53.840 --> 04:57.340
Es demasiado pronto para hablar en
pasado.
04:57.340 --> 04:59.640
Todavía está el asunto de su
sentencia...
04:59.640 --> 05:02.610
El poder judicial está abolido desde
hace tiempo.
05:02.610 --> 05:07.980
Probablemente será difícil procesar
a alguien basándose únicamente en pruebas.
05:07.980 --> 05:10.050
Contamos con usted, Inspector.
05:10.050 --> 05:12.850
Estás actuando demasiado
amigablemente, Enforcer.
05:12.850 --> 05:14.480
Bien, bien.
05:17.390 --> 05:19.380
He sido llamado por el Jefe.
05:21.730 --> 05:24.470
Se investigarán los casos en los que
estuvo implicado Makishima
05:24.470 --> 05:28.240
por un equipo especial formado por
el Ministro de Bienestar.
05:28.240 --> 05:30.510
El MWPSB ha perdido la autoridad
para investigar este caso.
05:30.510 --> 05:31.410
¿Perdón?
05:31.410 --> 05:33.910
Este es un caso único.
05:33.910 --> 05:38.750
El personal médico también tiene que
estar siempre presente cuando se le interroga.
05:38.750 --> 05:41.350
También está la cuestión de mantener
la confidencialidad de la información.
05:41.350 --> 05:47.760
Shogo Makishima estuvo muy
probablemente implicado en varios crímenes en el pasado.
05:47.760 --> 05:50.390
Para que los hechos salgan a la
luz,
05:50.390 --> 05:52.560
¡El MWPSB necesita poder
interrogarlo!
05:52.560 --> 05:57.230
¿Hay algún caso sin resolver en esos
crímenes del pasado que mencionaste?
05:57.230 --> 05:59.400
No... pero...
05:59.400 --> 06:03.540
Makishima será eliminado como
muestra de investigación.
06:03.540 --> 06:06.780
No, se deshicieron de él.
06:06.780 --> 06:10.050
En lugar de preocuparse por un
criminal detenido,
06:10.050 --> 06:14.080
tienes un gran problema en la
División 1, ¿verdad?
06:14.080 --> 06:16.790
Un Enforcer escapó...
06:16.790 --> 06:18.520
...y sigue desaparecido.
06:18.520 --> 06:21.190
Aún no sabemos si realmente
escapó.
06:21.190 --> 06:24.290
El Sistema Sibila ya ha sido
restaurado.
06:24.290 --> 06:27.560
El reforzador Kagari no ha sido
captado por la red de vigilancia.
06:27.560 --> 06:30.800
porque se ha estado alejando de ella
mientras se desplaza.
06:30.800 --> 06:34.900
Así las cosas, serás
responsable.
06:34.900 --> 06:38.200
Eso es... uhm...
06:39.110 --> 06:40.210
¡Dame un respiro!
06:40.210 --> 06:42.480
¡Dame una explicación aceptable!
06:42.480 --> 06:45.450
¿Qué te hace pensar que puedes
hablarme así? ¡Eres un Enforcer!
06:45.450 --> 06:48.220
¡Este no es el momento de discutir
nuestras posiciones!
06:48.220 --> 06:50.390
Es extraño que ni siquiera se nos
permita interrogarle
06:50.390 --> 06:52.220
¡Cuando fuimos nosotros los que lo
arrestamos!
06:52.220 --> 06:56.660
No fue mi decisión. Si quieres
quejarte...
06:56.660 --> 07:00.000
"Si quieres quejarte, habla
directamente con el Jefe". ¿Eso es todo?
07:00.000 --> 07:03.230
Soy un Ejecutor. No hay forma de que
pueda ver al Jefe, ¿verdad?
07:03.230 --> 07:07.730
Si entro en su despacho, serás tú
quien tenga problemas, inspector.
07:16.010 --> 07:17.850
¿Qué va a pasar ahora?
07:17.850 --> 07:20.680
Probablemente no haya nada que
podamos hacer.
07:21.520 --> 07:25.520
En cualquier caso, pondremos todo lo
que tenemos en la búsqueda de Kagari.
07:25.520 --> 07:27.290
Dependiendo de sus acciones,
07:27.290 --> 07:30.660
podría significar el fin de la MWPSB
por diferentes razones.
07:42.100 --> 07:46.110
Ha pasado tiempo, Shogo.
07:46.110 --> 07:49.380
Es bueno ver que no has cambiado
nada.
07:49.380 --> 07:53.880
Usted es la Jefa del MWPSB, Sra.
Kasei... ¿no es así?
07:53.880 --> 07:56.180
No creo que nos conozcamos.
07:56.180 --> 08:01.460
Bueno, mi aspecto ha cambiado
bastante en los últimos tres años, así que...
08:01.460 --> 08:05.190
Primero, necesito ofrecerte una
disculpa.
08:05.190 --> 08:08.160
Sobre ese libro que me prestaste
hace un tiempo...
08:08.160 --> 08:12.660
Lo perdí por los problemas que tuve
que pasar.
08:13.200 --> 08:14.400
¿Hm?
08:18.070 --> 08:21.540
Fue bastante difícil encontrar otro
ejemplar de ese libro.
08:21.540 --> 08:23.750
Estoy sorprendido.
08:23.750 --> 08:27.720
¿Eres Kouzaburou Touma?
08:27.720 --> 08:32.520
Esto me trae recuerdos. Han pasado
tres años, ¿eh?
08:32.520 --> 08:36.890
Cuando me enteré de que caíste en
manos del MWPSB,
08:36.890 --> 08:39.430
Me pareció terriblemente
desafortunado.
08:39.430 --> 08:43.230
Pero... esa cara... cirugía
plástica...
08:43.230 --> 08:47.240
No, no es eso. Considerando esa
estructura corporal, eres una persona diferente.
08:47.240 --> 08:53.940
Tu amigo Toyohisa Senguji también
logró la ciberización de todo el cuerpo, ¿verdad?
08:53.940 --> 08:56.950
Pero la tecnología de cuerpos
artificiales que es así de impecable
08:56.950 --> 09:00.080
no se ha hecho público.
09:00.080 --> 09:03.750
No puedes distinguir entre este
cuerpo y un cuerpo humano, ¿verdad?
09:03.750 --> 09:09.930
No queda nada del Kouzaburou Touma
que conoces, excepto su cerebro.
09:09.930 --> 09:12.790
¿Qué está pasando? El culpable de
esos grotescos asesinatos en serie.
09:12.790 --> 09:17.300
¿Esa sociedad seriamente alterada es
ahora el jefe del MWPSB?
09:17.300 --> 09:20.140
Ni siquiera es gracioso.
09:20.140 --> 09:22.140
En un sentido preciso, no es
así.
09:22.140 --> 09:25.410
No soy el único Joshu Kasei...
09:25.410 --> 09:29.480
y tampoco soy siempre Joshu
Kasei.
09:29.480 --> 09:35.120
Nuestros cerebros están unificados
para que puedan intercambiarse fácilmente.
09:35.120 --> 09:38.550
Siempre nos turnamos para usar este
cuerpo...
09:38.550 --> 09:42.920
Bueno... también sirve para
descansar un poco de nuestro trabajo diario.
09:42.920 --> 09:44.620
"Nosotros" dijiste?
09:45.260 --> 09:48.760
Sí, sólo soy un representante.
09:48.760 --> 09:53.940
Sólo se me encomendó hablar contigo
aquí ya que tú y yo somos viejos amigos.
09:53.940 --> 09:57.170
Nunca nos hemos mostrado a la
gente,
09:57.170 --> 10:00.610
pero cuando se trata de nuestro
nombre, somos famosos en cierto modo.
10:00.610 --> 10:02.680
Tú también deberías saberlo.
10:02.680 --> 10:04.910
La gente nos llama...
10:04.910 --> 10:07.640
...¡el Sistema Sibila!
10:12.250 --> 10:15.520
¿Cómo demonios pueden decir que
Kagari desapareció de aquí?
10:16.860 --> 10:20.260
No importa lo excitado que esté, no
saldría corriendo.
10:20.260 --> 10:24.270
Puede calcular cómo sobrevivir en
cualquier situación.
10:24.270 --> 10:27.600
No desapareció por voluntad
propia.
10:27.600 --> 10:30.590
Entonces, rapto... secuestro...
10:32.370 --> 10:36.610
O fue asesinado de forma que no
quedaran rastros de su cuerpo.
10:36.610 --> 10:39.880
Por ejemplo, utilizando el modo
Decomposer del Dominator o algo así.
10:44.050 --> 10:46.390
Hola, Tsunemori al habla.
10:46.390 --> 10:48.690
Se recibió un informe de un
ciudadano.
10:48.690 --> 10:51.890
Un Dominator roto fue encontrado
abandonado.
10:54.560 --> 10:57.230
Hay al menos 20 km entre la Torre
Nona y aquí.
10:57.230 --> 10:59.730
Incluso considerando todo el caos
causado por los disturbios,
10:59.730 --> 11:03.190
¿Es realmente posible que no fuera
captado ni una sola vez por las cámaras?
11:04.240 --> 11:07.080
No hay duda de que este es el
Dominador de Kagari.
11:07.080 --> 11:11.350
Está bastante dañado. Su GPS
integrado tampoco funciona.
11:11.350 --> 11:15.220
¿Lo rompió él mismo? ¿Para evitar
ser rastreado?
11:15.220 --> 11:16.820
O fue un intento de engaño
11:16.820 --> 11:20.220
por alguien que quiere hacernos
creer que...
11:24.990 --> 11:27.030
En cuanto al incidente de esta
vez,
11:27.030 --> 11:30.530
tu puntería en el blanco correcto
fue como tú, por no decir otra cosa.
11:30.530 --> 11:34.430
De hecho, tu amigo pudo descubrir la
verdad.
11:40.510 --> 11:42.610
¿Qué demonios es esto?
11:42.610 --> 11:46.910
¡Esta es... la verdadera forma del
Sistema Sibila!
11:50.850 --> 11:54.460
Se dice que el sistema Sibyl utiliza
un modelo PDP...
11:54.460 --> 11:56.420
una amplia red de
superordenadores.
11:56.420 --> 11:59.590
realizar procesamiento distribuido
paralelo.
11:59.590 --> 12:03.800
En realidad no es mentira, pero está
muy lejos de la verdad.
12:03.800 --> 12:07.270
Su capacidad para utilizar una base
de conocimientos y realizar inferencias.
12:07.270 --> 12:12.310
no se logró únicamente gracias al
aumento de velocidad de la informática convencional.
12:12.310 --> 12:15.480
Paralelizando el sistema que era
capaz de hacer esas cosas
12:15.480 --> 12:17.780
y expandiéndolo mecánicamente,
12:17.780 --> 12:22.320
Sólo se le dio capacidad de
procesamiento masivo, eso es todo.
12:22.320 --> 12:25.890
El hecho es que un sistema que
amplía y acelera su capacidad de pensar
12:25.890 --> 12:27.820
incorporando la actividad cerebral
humana
12:27.820 --> 12:32.830
ya se puso en práctica hace más de
cincuenta años.
12:32.830 --> 12:36.800
Precisamente porque mantuvimos esta
tecnología en secreto y la utilizamos con cuidado,
12:36.800 --> 12:42.630
hoy nuestro país es capaz de
funcionar como el único país de la Tierra regido por la ley.
12:43.810 --> 12:46.170
Ni siquiera tenemos que destruir
esto.
12:46.170 --> 12:49.940
Si hacemos esto público, será el fin
de este país.
12:49.940 --> 12:51.430
Y esta vez...
12:52.980 --> 12:57.590
El sistema cuenta actualmente con
247 miembros constituyentes.
12:57.590 --> 13:00.860
Al tener unos 200 de los 247
conectados en sesiones en un momento dado,
13:00.860 --> 13:03.530
podemos vigilar y juzgar
continuamente.
13:03.530 --> 13:07.260
el Psycho-Pass de cada persona en
este país.
13:09.600 --> 13:13.170