WEBVTT 00:18.360 --> 00:20.600 Makishima ha sido arrestado... 00:20.600 --> 00:24.030 Los criminales del casco han sido eliminados. 00:24.030 --> 00:28.040 El caso está cerrado. ¿Ya se acabó todo? 00:28.040 --> 00:30.610 Kagari ha desaparecido. 00:30.610 --> 00:35.770 En la División 2, también, un Enforcer escapó en la confusión. 00:36.610 --> 00:41.520 Inspector... ¿Crees que Kagari huiría? 00:45.520 --> 00:48.060 Me gustaría mostrar 00:48.060 --> 00:49.760 Ábreme el cráneo 00:49.760 --> 00:52.360 Mira en mi cabeza 00:52.360 --> 00:54.900 No sé por qué soy tan duro 00:54.900 --> 00:56.630 Podría ser tan descarado 00:56.630 --> 00:58.570 Voy a chocar 00:58.570 --> 01:01.940 Porque siento 01:01.940 --> 01:08.880 Siempre puedo mostrarte mi todo 01:08.880 --> 01:12.710 Si este momento fuera para mí 01:12.710 --> 01:14.620 Intento oír 01:14.620 --> 01:16.120 Presta mi oído 01:16.120 --> 01:17.820 Voz interior 01:17.820 --> 01:23.550 Un enlace para unirlo todo de nuevo 01:36.270 --> 01:39.680 Porque siento 01:39.680 --> 01:46.580 Siempre puedo mostrarte mi todo 01:46.580 --> 01:50.420 Si este momento fuera para mí 01:50.420 --> 01:52.350 Intento oír 01:52.350 --> 01:53.860 Presta mi oído 01:53.860 --> 01:55.590 Voz interior 01:55.590 --> 02:00.000 Un enlace para unirlo todo 02:00.000 --> 02:04.800 Así va de nuevo 02:12.610 --> 02:14.640 #17 Corazón de hierro 02:14.010 --> 02:18.310 ¿Podemos... decir que ganamos? 02:18.310 --> 02:22.050 El trabajo de detective es, por naturaleza, tratar heridas. 02:22.050 --> 02:24.820 Nuestras investigaciones comienzan después de que haya víctimas. 02:24.820 --> 02:28.560 En ese sentido, perdemos incluso antes de empezar. 02:28.560 --> 02:33.360 Pero al menos con este partido perdido pudimos terminar en empate. 02:33.360 --> 02:35.830 Tenemos que conformarnos con eso. 02:35.830 --> 02:40.470 ¿Qué era todo eso de la seguridad del Sistema Sibila? 02:40.470 --> 02:44.740 Una sociedad segura y perfecta es sólo una ilusión. 02:44.740 --> 02:49.240 La sociedad en la que vivimos ahora sigue siendo una sociedad peligrosa. 02:49.240 --> 02:50.680 <¿Peligroso? 02:52.410 --> 02:56.920 En esta sociedad, la gente depende de cosas que son convenientes pero también peligrosas. 02:56.920 --> 03:00.920 Nuestro gobierno nos hizo correr riesgos. 03:00.920 --> 03:03.730 Pero los riesgos se dispersaron y distribuyeron tan inteligentemente 03:03.730 --> 03:06.530 que nadie fue capaz de notarlo. 03:06.530 --> 03:10.200 No, se dieron cuenta, pero fingieron que no lo habían hecho. 03:10.200 --> 03:13.000 Todo el mundo podría haber estado mirando hacia otro lado. 03:13.000 --> 03:16.710 Precisamente porque había peligro... 03:16.710 --> 03:22.180 tuvieron que actuar como si no existiera en su lugar, para mantener la cordura. 03:22.180 --> 03:28.170 ¿Crees que los ciudadanos de esta ciudad, incluyéndome a mí, eran tan listos? 03:29.180 --> 03:34.620 No me gusta meter a la gente en el mismo saco cuando hablo, ya que cada persona es diferente... 03:35.690 --> 03:38.430 ...pero voy a generalizar ampliamente aquí. 03:38.430 --> 03:41.960 Creo que los humanos son inteligentes. 03:41.960 --> 03:47.440 Podemos tratar involuntariamente de eludir nuestras responsabilidades. 03:47.440 --> 03:49.640 Supongo que estoy divagando. 03:49.640 --> 03:51.940 Tal vez yo también estoy nervioso. 03:54.410 --> 03:59.480 Cómo van a juzgar a Makishima... El problema es lo que pase después. 03:59.480 --> 04:04.250 Es una tarea mucho más difícil y problemática que disparar a un Dominator. 04:05.290 --> 04:08.260 Pero no podemos dejarlo escapar. 04:08.260 --> 04:11.560 Es un hecho innegable que cometió delitos. 04:16.060 --> 04:20.900 En cualquier caso, todavía tenemos que preocuparnos de ese idiota de Kagari. 04:20.900 --> 04:24.070 Se separó de nosotros y bajó al sótano. 04:24.070 --> 04:26.400 ¿Por qué terminó ahí la comunicación? 04:30.350 --> 04:34.250 Es el día después de los disturbios de pesadilla. 04:34.250 --> 04:37.690 Esto es como lidiar con las secuelas de una pandemia. 04:37.690 --> 04:40.920 Un riesgo psíquico es una enfermedad mental. 04:40.920 --> 04:43.360 Cuando se extiende, así es como resultan las cosas. 04:43.360 --> 04:45.360 Un gran número de personas que necesitan atención mental... 04:45.360 --> 04:47.300 instalaciones de alojamiento a rebosar... 04:47.300 --> 04:50.700 pérdidas económicas debidas a la paralización de las funciones de la ciudad... 04:50.700 --> 04:53.840 Makishima era un hombre monstruoso. 04:53.840 --> 04:57.340 Es demasiado pronto para hablar en pasado. 04:57.340 --> 04:59.640 Todavía está el asunto de su sentencia... 04:59.640 --> 05:02.610 El poder judicial está abolido desde hace tiempo. 05:02.610 --> 05:07.980 Probablemente será difícil procesar a alguien basándose únicamente en pruebas. 05:07.980 --> 05:10.050 Contamos con usted, Inspector. 05:10.050 --> 05:12.850 Estás actuando demasiado amigablemente, Enforcer. 05:12.850 --> 05:14.480 Bien, bien. 05:17.390 --> 05:19.380 He sido llamado por el Jefe. 05:21.730 --> 05:24.470 Se investigarán los casos en los que estuvo implicado Makishima 05:24.470 --> 05:28.240 por un equipo especial formado por el Ministro de Bienestar. 05:28.240 --> 05:30.510 El MWPSB ha perdido la autoridad para investigar este caso. 05:30.510 --> 05:31.410 ¿Perdón? 05:31.410 --> 05:33.910 Este es un caso único. 05:33.910 --> 05:38.750 El personal médico también tiene que estar siempre presente cuando se le interroga. 05:38.750 --> 05:41.350 También está la cuestión de mantener la confidencialidad de la información. 05:41.350 --> 05:47.760 Shogo Makishima estuvo muy probablemente implicado en varios crímenes en el pasado. 05:47.760 --> 05:50.390 Para que los hechos salgan a la luz, 05:50.390 --> 05:52.560 ¡El MWPSB necesita poder interrogarlo! 05:52.560 --> 05:57.230 ¿Hay algún caso sin resolver en esos crímenes del pasado que mencionaste? 05:57.230 --> 05:59.400 No... pero... 05:59.400 --> 06:03.540 Makishima será eliminado como muestra de investigación. 06:03.540 --> 06:06.780 No, se deshicieron de él. 06:06.780 --> 06:10.050 En lugar de preocuparse por un criminal detenido, 06:10.050 --> 06:14.080 tienes un gran problema en la División 1, ¿verdad? 06:14.080 --> 06:16.790 Un Enforcer escapó... 06:16.790 --> 06:18.520 ...y sigue desaparecido. 06:18.520 --> 06:21.190 Aún no sabemos si realmente escapó. 06:21.190 --> 06:24.290 El Sistema Sibila ya ha sido restaurado. 06:24.290 --> 06:27.560 El reforzador Kagari no ha sido captado por la red de vigilancia. 06:27.560 --> 06:30.800 porque se ha estado alejando de ella mientras se desplaza. 06:30.800 --> 06:34.900 Así las cosas, serás responsable. 06:34.900 --> 06:38.200 Eso es... uhm... 06:39.110 --> 06:40.210 ¡Dame un respiro! 06:40.210 --> 06:42.480 ¡Dame una explicación aceptable! 06:42.480 --> 06:45.450 ¿Qué te hace pensar que puedes hablarme así? ¡Eres un Enforcer! 06:45.450 --> 06:48.220 ¡Este no es el momento de discutir nuestras posiciones! 06:48.220 --> 06:50.390 Es extraño que ni siquiera se nos permita interrogarle 06:50.390 --> 06:52.220 ¡Cuando fuimos nosotros los que lo arrestamos! 06:52.220 --> 06:56.660 No fue mi decisión. Si quieres quejarte... 06:56.660 --> 07:00.000 "Si quieres quejarte, habla directamente con el Jefe". ¿Eso es todo? 07:00.000 --> 07:03.230 Soy un Ejecutor. No hay forma de que pueda ver al Jefe, ¿verdad? 07:03.230 --> 07:07.730 Si entro en su despacho, serás tú quien tenga problemas, inspector. 07:16.010 --> 07:17.850 ¿Qué va a pasar ahora? 07:17.850 --> 07:20.680 Probablemente no haya nada que podamos hacer. 07:21.520 --> 07:25.520 En cualquier caso, pondremos todo lo que tenemos en la búsqueda de Kagari. 07:25.520 --> 07:27.290 Dependiendo de sus acciones, 07:27.290 --> 07:30.660 podría significar el fin de la MWPSB por diferentes razones. 07:42.100 --> 07:46.110 Ha pasado tiempo, Shogo. 07:46.110 --> 07:49.380 Es bueno ver que no has cambiado nada. 07:49.380 --> 07:53.880 Usted es la Jefa del MWPSB, Sra. Kasei... ¿no es así? 07:53.880 --> 07:56.180 No creo que nos conozcamos. 07:56.180 --> 08:01.460 Bueno, mi aspecto ha cambiado bastante en los últimos tres años, así que... 08:01.460 --> 08:05.190 Primero, necesito ofrecerte una disculpa. 08:05.190 --> 08:08.160 Sobre ese libro que me prestaste hace un tiempo... 08:08.160 --> 08:12.660 Lo perdí por los problemas que tuve que pasar. 08:13.200 --> 08:14.400 ¿Hm? 08:18.070 --> 08:21.540 Fue bastante difícil encontrar otro ejemplar de ese libro. 08:21.540 --> 08:23.750 Estoy sorprendido. 08:23.750 --> 08:27.720 ¿Eres Kouzaburou Touma? 08:27.720 --> 08:32.520 Esto me trae recuerdos. Han pasado tres años, ¿eh? 08:32.520 --> 08:36.890 Cuando me enteré de que caíste en manos del MWPSB, 08:36.890 --> 08:39.430 Me pareció terriblemente desafortunado. 08:39.430 --> 08:43.230 Pero... esa cara... cirugía plástica... 08:43.230 --> 08:47.240 No, no es eso. Considerando esa estructura corporal, eres una persona diferente. 08:47.240 --> 08:53.940 Tu amigo Toyohisa Senguji también logró la ciberización de todo el cuerpo, ¿verdad? 08:53.940 --> 08:56.950 Pero la tecnología de cuerpos artificiales que es así de impecable 08:56.950 --> 09:00.080 no se ha hecho público. 09:00.080 --> 09:03.750 No puedes distinguir entre este cuerpo y un cuerpo humano, ¿verdad? 09:03.750 --> 09:09.930 No queda nada del Kouzaburou Touma que conoces, excepto su cerebro. 09:09.930 --> 09:12.790 ¿Qué está pasando? El culpable de esos grotescos asesinatos en serie. 09:12.790 --> 09:17.300 ¿Esa sociedad seriamente alterada es ahora el jefe del MWPSB? 09:17.300 --> 09:20.140 Ni siquiera es gracioso. 09:20.140 --> 09:22.140 En un sentido preciso, no es así. 09:22.140 --> 09:25.410 No soy el único Joshu Kasei... 09:25.410 --> 09:29.480 y tampoco soy siempre Joshu Kasei. 09:29.480 --> 09:35.120 Nuestros cerebros están unificados para que puedan intercambiarse fácilmente. 09:35.120 --> 09:38.550 Siempre nos turnamos para usar este cuerpo... 09:38.550 --> 09:42.920 Bueno... también sirve para descansar un poco de nuestro trabajo diario. 09:42.920 --> 09:44.620 "Nosotros" dijiste? 09:45.260 --> 09:48.760 Sí, sólo soy un representante. 09:48.760 --> 09:53.940 Sólo se me encomendó hablar contigo aquí ya que tú y yo somos viejos amigos. 09:53.940 --> 09:57.170 Nunca nos hemos mostrado a la gente, 09:57.170 --> 10:00.610 pero cuando se trata de nuestro nombre, somos famosos en cierto modo. 10:00.610 --> 10:02.680 Tú también deberías saberlo. 10:02.680 --> 10:04.910 La gente nos llama... 10:04.910 --> 10:07.640 ...¡el Sistema Sibila! 10:12.250 --> 10:15.520 ¿Cómo demonios pueden decir que Kagari desapareció de aquí? 10:16.860 --> 10:20.260 No importa lo excitado que esté, no saldría corriendo. 10:20.260 --> 10:24.270 Puede calcular cómo sobrevivir en cualquier situación. 10:24.270 --> 10:27.600 No desapareció por voluntad propia. 10:27.600 --> 10:30.590 Entonces, rapto... secuestro... 10:32.370 --> 10:36.610 O fue asesinado de forma que no quedaran rastros de su cuerpo. 10:36.610 --> 10:39.880 Por ejemplo, utilizando el modo Decomposer del Dominator o algo así. 10:44.050 --> 10:46.390 Hola, Tsunemori al habla. 10:46.390 --> 10:48.690 Se recibió un informe de un ciudadano. 10:48.690 --> 10:51.890 Un Dominator roto fue encontrado abandonado. 10:54.560 --> 10:57.230 Hay al menos 20 km entre la Torre Nona y aquí. 10:57.230 --> 10:59.730 Incluso considerando todo el caos causado por los disturbios, 10:59.730 --> 11:03.190 ¿Es realmente posible que no fuera captado ni una sola vez por las cámaras? 11:04.240 --> 11:07.080 No hay duda de que este es el Dominador de Kagari. 11:07.080 --> 11:11.350 Está bastante dañado. Su GPS integrado tampoco funciona. 11:11.350 --> 11:15.220 ¿Lo rompió él mismo? ¿Para evitar ser rastreado? 11:15.220 --> 11:16.820 O fue un intento de engaño 11:16.820 --> 11:20.220 por alguien que quiere hacernos creer que... 11:24.990 --> 11:27.030 En cuanto al incidente de esta vez, 11:27.030 --> 11:30.530 tu puntería en el blanco correcto fue como tú, por no decir otra cosa. 11:30.530 --> 11:34.430 De hecho, tu amigo pudo descubrir la verdad. 11:40.510 --> 11:42.610 ¿Qué demonios es esto? 11:42.610 --> 11:46.910 ¡Esta es... la verdadera forma del Sistema Sibila! 11:50.850 --> 11:54.460 Se dice que el sistema Sibyl utiliza un modelo PDP... 11:54.460 --> 11:56.420 una amplia red de superordenadores. 11:56.420 --> 11:59.590 realizar procesamiento distribuido paralelo. 11:59.590 --> 12:03.800 En realidad no es mentira, pero está muy lejos de la verdad. 12:03.800 --> 12:07.270 Su capacidad para utilizar una base de conocimientos y realizar inferencias. 12:07.270 --> 12:12.310 no se logró únicamente gracias al aumento de velocidad de la informática convencional. 12:12.310 --> 12:15.480 Paralelizando el sistema que era capaz de hacer esas cosas 12:15.480 --> 12:17.780 y expandiéndolo mecánicamente, 12:17.780 --> 12:22.320 Sólo se le dio capacidad de procesamiento masivo, eso es todo. 12:22.320 --> 12:25.890 El hecho es que un sistema que amplía y acelera su capacidad de pensar 12:25.890 --> 12:27.820 incorporando la actividad cerebral humana 12:27.820 --> 12:32.830 ya se puso en práctica hace más de cincuenta años. 12:32.830 --> 12:36.800 Precisamente porque mantuvimos esta tecnología en secreto y la utilizamos con cuidado, 12:36.800 --> 12:42.630 hoy nuestro país es capaz de funcionar como el único país de la Tierra regido por la ley. 12:43.810 --> 12:46.170 Ni siquiera tenemos que destruir esto. 12:46.170 --> 12:49.940 Si hacemos esto público, será el fin de este país. 12:49.940 --> 12:51.430 Y esta vez... 12:52.980 --> 12:57.590 El sistema cuenta actualmente con 247 miembros constituyentes. 12:57.590 --> 13:00.860 Al tener unos 200 de los 247 conectados en sesiones en un momento dado, 13:00.860 --> 13:03.530 podemos vigilar y juzgar continuamente. 13:03.530 --> 13:07.260 el Psycho-Pass de cada persona en este país. 13:09.600 --> 13:13.170